Should have seen it from the start Should have seen it from the start Deveria ter visto isso desde o início A fake love disguised as what I wanted in my heart A fake love disguised as what I wanted in my heart Um amor falso disfarçado como o que eu queria no meu coração It was convincing enough, it was so easy to trust It was convincing enough, it was so easy to trust Foi convincente o suficiente, era tão fácil confiar Oh, I just couldn't resist Oh, I just couldn't resist Oh, eu simplesmente não podia resistir It was the look in your eyes and the grace of your lips It was the look in your eyes and the grace of your lips Era o olhar em seus olhos e graça de seus lábios You looked so different in the light that I'd been shining on you You looked so different in the light that I'd been shining on you Você parecia tão diferente na luz que eu tinha sido brilhando em você You gave me heaven then you took it away You gave me heaven then you took it away Você me deu o céu, então você levou embora You let me in but you said I couldn't stay You let me in but you said I couldn't stay Você me deixou entrar, mas você disse que eu não podia ficar Now my feet are back on the ground Now my feet are back on the ground Agora meus pés de volta no chão And I'm stuck in a reality without you (without you, without you) And I'm stuck in a reality without you (without you, without you) E eu estou preso em uma realidade sem você (sem você, sem você) And now I'm stuck in a reality without you And now I'm stuck in a reality without you E agora eu estou preso em uma realidade sem você I should have seen it from the start I should have seen it from the start Eu deveria ter visto isso desde o início That you would rip my heart to pieces That you would rip my heart to pieces Que você iria arrancar o meu coração em pedaços And then throw it into the trunk of your car And then throw it into the trunk of your car E, em seguida, jogá-lo no porta-malas de seu carro Drive to the edge of the city Drive to the edge of the city Drive para a periferia da cidade Erasing any trace we were together before you felt guilty Erasing any trace we were together before you felt guilty Apagar qualquer traço que estivemos juntos antes de você se sentiu culpado You gave me heaven then you took it away You gave me heaven then you took it away Você me deu o céu, então você levou embora You let me in but you said I couldn't stay You let me in but you said I couldn't stay Você me deixou entrar, mas você disse que eu não podia ficar Now my feet are back on the ground Now my feet are back on the ground Agora meus pés de volta no chão And I'm stuck in a reality without you (without you, without you) And I'm stuck in a reality without you (without you, without you) E eu estou preso em uma realidade sem você (sem você, sem você) And now I'm stuck in a reality without you And now I'm stuck in a reality without you E agora eu estou preso em uma realidade sem você I stepped into a house of lies, but I couldn't see it I stepped into a house of lies, but I couldn't see it Eu pisei em uma casa de mentiras, mas eu não podia vê-lo Pretty faces hide dirty secrets Pretty faces hide dirty secrets Rostos bonitos esconder segredos sujos I lost my soul along the way (I lost my soul along the way) I lost my soul along the way (I lost my soul along the way) Eu perdi minha alma no caminho (eu perdi a minha alma ao longo do caminho) You got into my system and found out how to cheat it You got into my system and found out how to cheat it Você entrou no meu sistema e descobriu como enganar-lo I still play your game, but I couldn't beat it I still play your game, but I couldn't beat it Eu ainda jogar o seu jogo, mas eu não podia vencê-lo It was too late to get away (it was too late to get away) It was too late to get away (it was too late to get away) Era tarde demais para fugir (que era tarde demais para fugir) You gave me heaven then you took it away You gave me heaven then you took it away Você me deu o céu, então você levou embora You let me in but you said I couldn't stay You let me in but you said I couldn't stay Você me deixou entrar, mas você disse que eu não podia ficar Now my feet are back on the ground Now my feet are back on the ground Agora meus pés de volta no chão And I'm stuck in a reality without you (without you, without you) And I'm stuck in a reality without you (without you, without you) E eu estou preso em uma realidade sem você (sem você, sem você) And now I'm stuck in a reality without you And now I'm stuck in a reality without you E agora eu estou preso em uma realidade sem você Without you, without you Without you, without you Sem você, sem você And now I'm stuck in a reality without you And now I'm stuck in a reality without you E agora eu estou preso em uma realidade sem você