It's just one of those days when It's just one of those days when É apenas um daqueles dias em que Nothing wants to go alright. Nothing wants to go alright. Nada dá certo. So i slipped on a brand new shirt and stepped out into the night. So i slipped on a brand new shirt and stepped out into the night. Então coloquei uma blusa nova e saí para à noite And as i rode down the road in my benz, And as i rode down the road in my benz, E enquanto eu dirigia minha Benz, See you standin' with a man, See you standin' with a man, Vi você com um cara, You was chilling with my best friend. You was chilling with my best friend. Você estava se divertindo com meu melhor amigo. Acting like he's all you need. Acting like he's all you need. Agindo como ele fosse tudo o que você precisa. When last night you was tryin' to get it on with me. When last night you was tryin' to get it on with me. Enquanto na última noite você estava tentando dar em cima de mim. [bridge] [bridge] [Ponte] You're making your moves on me, baby. You're making your moves on me, baby. Você está me provocando, baby. It's wrong but it feels so right. It's wrong but it feels so right. Está errado mas parece tão certo You're trying to play with me, lady. You're trying to play with me, lady. Você está tentando brincar comigo, menina. But it wont go down tonight... But it wont go down tonight... Mas não vai passar desta noite... [chorus] [chorus] [Refrão] You wanna roll with me, roll with me... You wanna roll with me, roll with me... Você quer ficar comigo, ficar comigo... Mess about. Mess about. Confusão. You better keep it low before we get found out. You better keep it low before we get found out. Melhor deixar quieto antes de sermos descobertos. I wanna rock with you, rock with you... I wanna rock with you, rock with you... Eu quero ficar com você, ficar com você... All night. All night. A noite toda. Dance with your body until the morning light. Dance with your body until the morning light. Dançar contigo até o dia amanhecer. You wanna bounce with me, bounce with me... You wanna bounce with me, bounce with me... Você quer se diverter comigo, se divertir comigo... Take it slow. Take it slow. Vá devagar. Don't wanna jeopardize, gotta let you know. Don't wanna jeopardize, gotta let you know. Não quero arriscar, preciso que você saiba. If you're leaving tonight, it will all be alright. If you're leaving tonight, it will all be alright. Se você for embora esta noite, Tudo ficará certo. Girl, you keep it on a down low. Girl, you keep it on a down low. Garota, deixe isso quieto. You keep on tellin' me nobody has to know. You keep on tellin' me nobody has to know. Você continua me dizendo o que ninguém deve saber. But you don't wanna compromise, But you don't wanna compromise, Mas você não quer compromisso, Always keep a brother hooked with your bedroom eyes. Always keep a brother hooked with your bedroom eyes. Sempre deixando um cara preso com esses olhos provocantes. Gonna do what i can to keep it real Gonna do what i can to keep it real Vou fazer o que tenho que fazer para continuar But inside what i feel, baby girl, what the deal now? But inside what i feel, baby girl, what the deal now? Mas o que eu sinto por dentro, baby, qual a sua intenção agora? Even though i always lose, Even though i always lose, Mesmo que eu sempre perca, Either way that i play but i gotta choose... Either way that i play but i gotta choose... De qualquer forma eu tenho que jogar, tenho que escolher... [bridge] [bridge] [Ponte] You're making your moves on me, baby. You're making your moves on me, baby. Você está me provocando, baby. It's wrong but it feels so right. It's wrong but it feels so right. Está errado mas parece tão certo You're trying to play with me, lady. You're trying to play with me, lady. Você está tentando brincar comigo, menina. But it wont go down tonight... But it wont go down tonight... Mas não vai passar desta noite... [chorus] [chorus] [Refrão] You wanna roll with me, roll with me... You wanna roll with me, roll with me... Você quer ficar comigo, ficar comigo... Mess about. Mess about. Confusão. You better keep it low before we get found out. You better keep it low before we get found out. Melhor deixar quieto antes de sermos descobertos. I wanna rock with you, rock with you... I wanna rock with you, rock with you... Eu quero ficar com você, ficar com você... All night. All night. A noite toda. Dance with your body until the morning light. Dance with your body until the morning light. Dançar contigo até o dia amanhecer. You wanna bounce with me, bounce with me... You wanna bounce with me, bounce with me... Você quer se diverter comigo, se divertir comigo... Take it slow. Take it slow. Vá devagar. Don't wanna jeopardize, gotta let you know. Don't wanna jeopardize, gotta let you know. Não quero arriscar, preciso que você saiba. If you're leaving tonight, it will all be alright. If you're leaving tonight, it will all be alright. Se você for embora esta noite, Tudo ficará certo. [bridge] [bridge] [Ponte] You're making your moves on me, baby. You're making your moves on me, baby. Você está me provocando, baby. It's wrong but it feels so right. It's wrong but it feels so right. Está errado mas parece tão certo You're trying to play with me, lady. You're trying to play with me, lady. Você está tentando brincar comigo, menina. But it wont go down tonight... But it wont go down tonight... Mas não vai passar desta noite... [chorus to fade] [chorus to fade] [refrão até extinguir] You wanna roll with me, roll with me... You wanna roll with me, roll with me... Você quer ficar comigo, ficar comigo... Mess about. Mess about. Confusão. You better keep it low before we get found out. You better keep it low before we get found out. Melhor deixar quieto antes de sermos descobertos. I wanna rock with you, rock with you... I wanna rock with you, rock with you... Eu quero ficar com você, ficar com você... All night. All night. A noite toda. Dance with your body until the morning light. Dance with your body until the morning light. Dançar contigo até o dia amanhecer. You wanna bounce with me, bounce with me... You wanna bounce with me, bounce with me... Você quer se diverter comigo, se divertir comigo... Take it slow. Take it slow. Vá devagar. Don't wanna jeopardize, gotta let you know. Don't wanna jeopardize, gotta let you know. Não quero arriscar, preciso que você saiba. If you're leaving tonight, it will all be alright. If you're leaving tonight, it will all be alright. Se você for embora esta noite, Tudo ficará certo.