Sapessi come è dolce Sapessi come è dolce Soubesses como é doce amarti amore mio, amarti amore mio, amar-te amor meu, quello che provo io quello che provo io aquilo que provo eu tu non lo puoi saper. tu non lo puoi saper. tu não pode saber. Quando ti stringo al petto Quando ti stringo al petto Quando te aperto ao meu peito un fremito mi assale un fremito mi assale um frêmito me acomete fino a sentirmi male, fino a sentirmi male, até sentir-me mal, un male ch'è un piacer. un male ch'è un piacer. um mal que é um prazer. Vorrei vivere con te, Vorrei vivere con te, Queria viver contigo con te, con te tutta la vita, con te, con te tutta la vita, contigo, contigo toda a vida, vorrei fremere con te, vorrei fremere con te, queria fremir contigo, con te, con te gioia infinita. con te, con te gioia infinita. contigo, contigo felicidade infinita. Vorrei perdermi con te, Vorrei perdermi con te, Queria perder-me contigo con te, con te nel fuoco ardente, con te, con te nel fuoco ardente, contigo, contigo no fogo ardente, vivere e morir con te, vivere e morir con te, viver e morrer contigo, con te, con te. con te, con te. contigo, contigo M'incantano quegli occhi, M'incantano quegli occhi, Me encantam aqueles olhos, mi struggono i tuoi baci, mi struggono i tuoi baci, me derretem os teus beijos se piangi, ridi o taci, se piangi, ridi o taci, se choras, ris ou ficas calada, sei tanto bella amor. sei tanto bella amor. és tão bonita amor Racchiusa nel mio cuore Racchiusa nel mio cuore Presa no meu coração porto con gelosia porto con gelosia te levo com ciúme perchè sei tutta mia, perchè sei tutta mia, porque és toda minha, unico mio tesor. unico mio tesor. único meu tesouro. Vorrei perdermi con te, Vorrei perdermi con te, Queria perder-me contigo, con te, con te nel fuoco ardente, con te, con te nel fuoco ardente, contigo, contigo no fogo ardente vivere e morir con te, vivere e morir con te, viver e morrer contigo, con te, con te. con te, con te. contigo, contigo Con te! Con te! contigo!