×
Original Corrigir

Libro Di Novelle

Livro de fabulas

Lo vedi questo libro di novelle? Lo vedi questo libro di novelle? Estás vendo este livro de fabulas? Quanti ricordi! Quanti ricordi! Quantas lembranças! La mamma lo leggeva appassionata, La mamma lo leggeva appassionata, Mamãe o lia apaixonada, seduta presso il fuoco. seduta presso il fuoco. sentada perto do fogo. Ho ritrovato il libro di novelle Ho ritrovato il libro di novelle Reencontrei o livro de fabulas che da tant'anni non leggevo più. che da tant'anni non leggevo più. que há muitos anos não lia mais. Il libro mi narrava le storielle Il libro mi narrava le storielle O livro me contava as historinhas di bionde fate con gli occhioni blu. di bionde fate con gli occhioni blu. de fadas loiras com os olhos azuis. C'è sempre quella pagina strappata C'è sempre quella pagina strappata Há sempre aquela pagina rasgada che mia sorella ruppe nel giocar, che mia sorella ruppe nel giocar, que minha irmã rasgou brincando, e ancor di amare lacrime è bagnata, e ancor di amare lacrime è bagnata, e ainda de amargas lagrimas é molhada, è ancora profumata di bontà. è ancora profumata di bontà. é ainda perfumada de bondade. Sento nell'aria il sussurro Sento nell'aria il sussurro Ouço no ar o sussurro di mamma che legge per me. di mamma che legge per me. de mamãe que está lendo para mim. C'era un bel Principe Azzurro C'era un bel Principe Azzurro Havia um belo Príncipe Azul che amava la figlia del Re. che amava la figlia del Re. que amava a filha do Rei. Ho chiuso gli occhi per sognare ancora, Ho chiuso gli occhi per sognare ancora, Fechei os olhos para sonhar ainda, come facevo in quella lieta età. come facevo in quella lieta età. como fazia naquela alegre idade. Col libro sopra il cuore e come allora Col libro sopra il cuore e come allora Com o livro sobre o coração e como então ho ritrovato la felicità. ho ritrovato la felicità. reencontrei a felicidade. Ho chiuso gli occhi per sognare ancora, Ho chiuso gli occhi per sognare ancora, Fechei os olhos para sonhar ainda, come facevo in quella lieta età. come facevo in quella lieta età. como fazia naquela alegre idade. Col libro sopra il cuore e come allora Col libro sopra il cuore e come allora Com o livro sobre o coração e como então ho ritrovato la felicità. ho ritrovato la felicità. reencontrei a felicidade. Vicino al vecchio libro di novelle Vicino al vecchio libro di novelle Perto do velho livro de fabulas ho ritrovato la felicità. ho ritrovato la felicità. reencontrei a felicidade.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Achille Togliani Ouvir