Complete and total adoration, Complete and total adoration, Completa e total adoração, My gift to you, my heart was yours, My gift to you, my heart was yours, Meu presente pra vc: meu coração era seu, In ten weeks you shaped it, In ten weeks you shaped it, Em dez semanas você o moldou, In one night you murdered it. In one night you murdered it. Em uma noite você o assassinou. Torn from my chest and laid at your feet, Torn from my chest and laid at your feet, Torn from my chest e deitado aos seus pés, That first step that you took was the worst. That first step that you took was the worst. O primeiro passo que você podia tomar era o pior. Since then you've walked a thousand miles in solace and short remark, Since then you've walked a thousand miles in solace and short remark, Desde que você andou mil milhas em solace e short remark, And I still have these memories, And I still have these memories, E ainda eu tenho essas memórias, But will never see what we could have been. But will never see what we could have been. Mas nós nunca veremos o que poderia ter sido. Remember when we talked about where we'd be a year from now? Remember when we talked about where we'd be a year from now? Lembra de quando nós falávamos sobre onde estaríamos daqui a um ano? Remember when you held my hand like you'd never let it go? Remember when you held my hand like you'd never let it go? Lembra de quando você segurou minha mão como se você nunca mais fosse largar? Remember, Cause that's all you can do. Remember, Cause that's all you can do. Lembrar. porque é tudo que você pode fazer. We'll never make another memory, We'll never make another memory, Nós nunca faremos outra memória. We'll never make another memory. We'll never make another memory. Nós nunca faremos outra memória. I wish i would have died in your arms the last time we were together, I wish i would have died in your arms the last time we were together, Eu gostaria de ter morrido nos seus braços na última vez que estivemos juntos, So I wouldn't have to wake without you today. So I wouldn't have to wake without you today. Para q eu não acordasse sem você hoje. This time I thought things were real, This time I thought things were real, Dessa vez eu pensei que as coisas fossem de verdade. You said they were, You said they were, Você disse que eram. What happened? What happened? O que aconteceu? You were a priority, You were a priority, Você era uma prioridade, Was I an option? Was I an option? Eu era uma opção? I let you see a side of me that I don't share with anyone. I let you see a side of me that I don't share with anyone. Eu deixo você ver esse lado meu que eu não divido com ninguém. Promises are just words unless they are fulfilled. Promises are just words unless they are fulfilled. Promessas são apenas palavras ao menos que sejam realizadas. Knew from the beginning all I had to offer you was my heart, Knew from the beginning all I had to offer you was my heart, Você soube do começo tudo que eu tinha a oferecer para você era meu coração. I'm just sorry that it wasn't enough. I'm just sorry that it wasn't enough. Me desculpa se não foi o bastante. So, we'll go our own ways, So, we'll go our own ways, Então, nós seguiremos nosso caminho, And hopefully you'll remember these things i've told you, And hopefully you'll remember these things i've told you, E espero que você lembre das coisas que eu te disse. Hopefully you'll understand that everything I said is in sincerity. Hopefully you'll understand that everything I said is in sincerity. Espero que você entenda que tudo que eu disse foi com sinceridade. A broken heart is not what I wanted from this, A broken heart is not what I wanted from this, Um coração partido não era o que eu queria disso, But I guess i've learned from it. But I guess i've learned from it. Mas acho q eu eu aprendi. But aren't you supposed to learn from your mistakes? But aren't you supposed to learn from your mistakes? Mas não devíamos aprender com os nossos erros? I don't consider this a mistake, I don't consider this a mistake, Eu nçao considero isso um erro. I just wish the story didn't end this way, I just wish the story didn't end this way, Eu só queria que a história não acabasse dessa maneira Cause i'm still in love with the person who helped me write it. Cause i'm still in love with the person who helped me write it. Porque estou ainda apaixonado pela pessoa que me ajudou a escrevê-la. Remember when we talked about where we'd be a year from now? Remember when we talked about where we'd be a year from now? Lembra de quando você segurou minha mão como se você nunca mais fosse largar? Remember when you held my hand like you'd never let it go? Remember when you held my hand like you'd never let it go? Lembra de quando nós falávamos sobre onde estaríamos daqui a um ano?