I don't look that familiar. I don't look that familiar. Eu não olho como se isso fosse normal No, I don't know you from anywhere. No, I don't know you from anywhere. Não, eu não te conheço de nenhum lugar Would you care to just be straight with me? Would you care to just be straight with me? Você se importaria de apenas ser honesto comigo? You just met me for the first time and that's fine. You just met me for the first time and that's fine. Você só me encontrou pela primeira vez e esta ótimo Why are you so afraid to speak your mind? Why are you so afraid to speak your mind? Por que você esta tão receoso de dizer o que pensa? Instead you speak the mind of everyone else. Instead you speak the mind of everyone else. Ao invés de dizer o que todos pensam Just think what you could have said. Just think what you could have said. Apenas pense no que você poderia ter dito If you had only thought for yourself. If you had only thought for yourself. Se você tivesse apenas pensado por si mesma To bad you were force-fed feelings. To bad you were force-fed feelings. Que pena que você teve sentimentos forçados And now you've blocked your own mind out of your head. And now you've blocked your own mind out of your head. E agora você tem desconectado sua própria mente da sua cabeça If you ever want to think on your own, it's ok. If you ever want to think on your own, it's ok. Se você sempre quer pensar em si, está bem Go ahead. Go ahead. Vá em frente Open hands that know not what to hold on to. Open hands that know not what to hold on to. Mãos abertas que não sabem o que segurar Closed minds that hold off on what they know is true. Closed minds that hold off on what they know is true. Mentes próximas que aguardam pelo que eles sabem ser verdade