Gone are the day's we spent out at the lake Gone are the day's we spent out at the lake Passados são os dias que perdemos no lago Seized the day, no appointments to make Seized the day, no appointments to make Apegado ao dia, sem indicações a fazer The sun shows up brightly as anywhere else The sun shows up brightly as anywhere else O sol nasce brilhante como em qualquer outro lugar Life was good, no sign of hell Life was good, no sign of hell A vida era boa, sem sinal do inferno I wasn't there for you, always unknown I wasn't there for you, always unknown Eu não estava aqui para você, sempre desconhecido Working night and day Working night and day trabalhando noite e dia The relation you had with your mother was strange The relation you had with your mother was strange A relação que você tinha com sua mãe era estranha What did you do when I wasn't there? What did you do when I wasn't there? O que você fez quando eu não estava aqui? Now you are gone, left is the anger Now you are gone, left is the anger Agora você se vai, abandonar é a raiva Will the scars ammend? Will the scars ammend? Irão as cicatrizes curar-se? And a father's love of a daughter who's fraught And a father's love of a daughter who's fraught E um amor de pai por uma filha que está cheia As I cannot believe what you've done As I cannot believe what you've done Como eu não posso acreditar no que você fez He will consider the truth He will consider the truth Ele considerará a verdade Will I believe what you've done? Will I believe what you've done? Eu acreditarei no que você fez? If I could turn back the time just one year If I could turn back the time just one year Se eu pudesse voltar no tempo apenas um ano It would have been different i swear It would have been different i swear Isso teria sido diferente eu juro But time can't be changed as far as i know But time can't be changed as far as i know Mas o tempo não pode ser mudado assim como eu sei I need a sign from far beyond I need a sign from far beyond Preciso de um sinal de um além distante Now you are gone, left is the anger Now you are gone, left is the anger Agora você se vai, abandonar é a raiva Will the scars ammend? Will the scars ammend? Irão as cicatrizes curar-se? And a father's love of a daughter who's fraught And a father's love of a daughter who's fraught E um amor de pai por uma filha que está cheia As I cannot believe what you've done As I cannot believe what you've done Como eu não posso acreditar no que você fez He will consider the truth He will consider the truth Ele considerará a verdade Will I believe what you've done? Will I believe what you've done? Eu acreditarei no que você fez?