×
Original Espanhol Corrigir

Need You Now

Preciso de Você Agora

Picture perfect memories, Picture perfect memories, Imagens de memórias perfeitas Scattered all around the floor. Scattered all around the floor. Espalhadas por todo o chão Reaching for the phone 'cause Reaching for the phone 'cause Procuro o telefone porque I can't fight it anymore. I can't fight it anymore. Eu não consigo lutar mais And I wonder if I ever cross your mind And I wonder if I ever cross your mind E eu me pergunto se eu passo pela sua mente For me it happens all the time. For me it happens all the time. Comigo isso acontece o tempo todo It's a quarter after one, It's a quarter after one, São uma e quinze, I'm all alone and I need you now. I'm all alone and I need you now. Estou completamente só e preciso de você agora. Said I wouldn't call Said I wouldn't call Disse que eu não ligaria but I lost all control and I need you now. but I lost all control and I need you now. Mas eu perdi todo o controle e preciso de você agora. And I don't know how I can do without, And I don't know how I can do without, E não sei como sobreviver, I just need you now. I just need you now. Só preciso de você agora. Another shot of whisky, Another shot of whisky, Outra dose de uísque, can't stop looking at the door. can't stop looking at the door. Não consigo parar de olhar para a porta. Wishing you'd come sweeping Wishing you'd come sweeping Desejando que você entrasse arrebentando in the way you did before. in the way you did before. Da mesmo jeito que você fez antes. And I wonder if I ever cross your mind. And I wonder if I ever cross your mind. E eu me pergunto se eu passo pela sua mente. For me it happens all the time. For me it happens all the time. Comigo isso acontece o tempo todo. It's a quarter after one, It's a quarter after one, São uma e quinze , I'm a little drunk, I'm a little drunk, Estou meio bêbada And I need you now. And I need you now. E eu preciso de você agora. Said I wouldn't call Said I wouldn't call Disse que não ia ligar but I lost all control and I need you now. but I lost all control and I need you now. Mas perdi todo o controle e preciso de você agora. And I don't know how I can do without, And I don't know how I can do without, E não sei como sobreviver, I just need you now. I just need you now. Eu só preciso de você agora. oh ohhh... oh ohhh... Oh ohhh... Yes, I'd rather hurt than feel nothing at all. Yes, I'd rather hurt than feel nothing at all. Sim, eu prefiro me machucar do que não sentir nada. It's a quarter after one, It's a quarter after one, São uma e quinze, I'm all alone and I need you now. I'm all alone and I need you now. Estou completamente só e preciso de você agora. And I said I wouldn't call And I said I wouldn't call E eu disse que não ligaria but I'm a little drunk and I need you now. but I'm a little drunk and I need you now. Mas estou um pouco bêbada e preciso de você agora. And I don't know how I can do without, And I don't know how I can do without, E não sei como sobreviver, I just need you now, I just need you now, Eu só preciso de você agora. I just need you now. I just need you now. Eu só preciso de você agora. Oh, baby I need you now. Oh, baby I need you now. Oh, amor eu preciso de você agora.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Adele Ouvir