×
Original Corrigir

Rumour Has It lyrics

Dizem Por Aí letra

She, she ain't real, She, she ain't real, Ela, ela não é verdadeira, She ain't gonna be able to love you like I will, She ain't gonna be able to love you like I will, Ela não vai conseguir te amar como eu amo, She is a stranger, She is a stranger, Ela é uma estranha, You and I have history, You and I have history, VocÊ e eu temos uma história, Or don't you remember? Or don't you remember? Ou você não se lembra? Sure, she's got it all, Sure, she's got it all, Com certeza, ela tá com tudo, But, baby, is that really what you want? But, baby, is that really what you want? Mas amor, é isso que você realmente quer? Bless your soul, you've got you're head in the clouds, Bless your soul, you've got you're head in the clouds, Abençoe sua alma, você está com a cabeça nas nuvens, You made a fool out of you, You made a fool out of you, Você se fez de tolo, And, boy, she's bringing you down, And, boy, she's bringing you down, E, cara, ela está te arrastando pra baixo, She made your heart melt, She made your heart melt, Ela derreteu seu coração, But you're cold to the core, But you're cold to the core, Mas você está gelado até o fundo, Now rumour has it she ain't got your love anymore, Now rumour has it she ain't got your love anymore, Agora dizem por aí que ela não tem seu amor mais, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, She is half your age, She is half your age, Ela tem a metade da sua idade, But I'm guessing that's the reason that you strayed, But I'm guessing that's the reason that you strayed, Mas acho que foi por isso que vocês ficaram I heard you've been missing me, I heard you've been missing me, Ouvi dizer que você está com saudade de mim, You've been telling people things that you shouldn't be, You've been telling people things that you shouldn't be, Você anda dizendo coisas que não devia, Like when we creep out and she ain't around, Like when we creep out and she ain't around, Como quando nós enlouquecemos e ela não está, Haven't you heard the rumours? Haven't you heard the rumours? Você não ouviu os rumores? Bless your soul, you've got your head in the clouds, Bless your soul, you've got your head in the clouds, Abençoe sua alma, você está com a cabeça nas nuvens, You made a fool out of me, You made a fool out of me, Você me fez de tola, And, boy, you're bringing me down, And, boy, you're bringing me down, E, cara, estou te puxando pra baixo You made my heart melt, yet I'm cold to the core, You made my heart melt, yet I'm cold to the core, Você derreteu meu coração, mas estou gelada até o fundo, But rumour has it I'm the one you're leaving her for, But rumour has it I'm the one you're leaving her for, Mas dizem por aí que é por mim que você está deixando ela, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, All of these words whispered in my ear, All of these words whispered in my ear, Todas essas palavras sussurradas no meu ouvido, Tell a story that I cannot bear to hear, Tell a story that I cannot bear to hear, Contam uma história que não deveria ser ouvida, Just 'cause I said it, it don't mean I meant it, Just 'cause I said it, it don't mean I meant it, Só porque eu disse, não significa que eu tinha intenção, People say crazy things, People say crazy things, As pessoas falam coisas loucas, Just 'cause I said it, don't that mean I meant it, Just 'cause I said it, don't that mean I meant it, Só porque eu disse, não significa que eu tinha intenção, Just 'cause you heard it, Just 'cause you heard it, Só porque você ouviu, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, Rumour has it, ooh, Rumour has it, ooh, Dizem por aí, ooh, But rumour has it he's the one I'm leaving you for. But rumour has it he's the one I'm leaving you for. Mas dizem por aí que é por ele que eu estou te deixando.






Mais tocadas

Ouvir Adele Ouvir