×
Original Espanhol Corrigir

Someone Like You

Alguém Como Você

I heard that you're settled down I heard that you're settled down Eu ouvi dizer que você acertou sua vida That you found a girl and you're married now That you found a girl and you're married now Que você encontrou uma garota e agora está casado I heard that your dreams came true I heard that your dreams came true Ouvi dizer que seus sonhos se tornaram reais Guess she gave you things, I didn't give to you Guess she gave you things, I didn't give to you Acho que ela te deu coisas que eu não te dei Old friend Old friend Meu velho amigo Why are you so shy? Why are you so shy? Por que você está tão tímido? It ain't like you to hold back It ain't like you to hold back Não é do seu feitio se conter Or hide from the light Or hide from the light Ou se esconder da luz I hate to turn up out of the blue, uninvited I hate to turn up out of the blue, uninvited Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada But I couldn't stay away, I couldn't fight it But I couldn't stay away, I couldn't fight it Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar I hoped you'd see my face and that you'd be reminded I hoped you'd see my face and that you'd be reminded Eu tinha esperança de que você visse meu rosto e que você se lembrasse That for me, it isn't over That for me, it isn't over De que pra mim, não acabou Never mind, I'll find someone like you Never mind, I'll find someone like you Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para você, também Don't forget me, I beg, I remember you said Don't forget me, I beg, I remember you said Não me esqueça, eu imploro, eu me lembro do que você disse Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, acaba em amor But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas às vezes, em vez disso, ele machuca Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, acaba em amor But sometimes it hurts instead, yeah But sometimes it hurts instead, yeah Mas às vezes, em vez disso, ele machuca, sim You'd know how the time flies You'd know how the time flies Você deveria saber como o tempo voa Only yesterday was the time of our lives Only yesterday was the time of our lives Ontem mesmo foi o melhor momento das nossas vidas We were born and raised in a summery haze We were born and raised in a summery haze Nascemos e nos criamos numa neblina de verão Bound by the surprise of our glory days Bound by the surprise of our glory days Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória I hate to turn up out of the blue, uninvited I hate to turn up out of the blue, uninvited Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada But I couldn't stay away, I couldn't fight it But I couldn't stay away, I couldn't fight it Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar I hoped you'd see my face and that you'd be reminded I hoped you'd see my face and that you'd be reminded Eu tinha esperança de que você visse meu rosto e que você se lembrasse That for me, it isn't over yet That for me, it isn't over yet De que pra mim, não acabou Never mind, I'll find someone like you Never mind, I'll find someone like you Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para você também Don't forget me, I beg, I remember you said Don't forget me, I beg, I remember you said Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, acaba em amor But sometimes it hurts instead, yeah But sometimes it hurts instead, yeah Mas às vezes, em vez disso, ele machuca, sim Nothing compares, no worries or cares Nothing compares, no worries or cares Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado Regrets and mistakes, they're memories made Regrets and mistakes, they're memories made Arrependimentos e erros são feitos de lembranças Who would have known how bittersweet this would taste Who would have known how bittersweet this would taste Quem poderia adivinhar o gosto agridoce que isso teria? Never mind, I'll find someone like you Never mind, I'll find someone like you Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você I wish nothing but the best for you I wish nothing but the best for you Não desejo nada além do melhor para você também Don't forget me, I beg, I remembered you said Don't forget me, I beg, I remembered you said Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, acaba em amor But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas às vezes, em vez disso, ele machuca Never mind, I'll find someone like you Never mind, I'll find someone like you Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para você também Don't forget me, I beg, I remembered you said Don't forget me, I beg, I remembered you said Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, acaba em amor But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas às vezes, em vez disso, ele machuca Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Às vezes, acaba em amor But sometimes it hurts instead, yeah, yeah But sometimes it hurts instead, yeah, yeah Mas às vezes, em vez disso, ele machuca, sim, sim

Composição: adele laurie blue adkins/dan wilson





Mais tocadas

Ouvir Adele Ouvir