×
Original Corrigir

Giving In

Me entregando

Will you walk me Will you walk me Você que me guia To the edge again? To the edge again? A esquina outra vez? Shaking, lonely Shaking, lonely Agitação, abandonado And I am drinking again. And I am drinking again. Eu estou bebendo outra vez. Woke up tonight Woke up tonight Acordei esta noite And no one's here with me. And no one's here with me. E ninguém está aqui comigo. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. Take me under. Take me under. Me aprisione sob você. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. I'm dying tonight. I'm dying tonight. Eu estou morrendo esta noite. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. Watch me crumble. Watch me crumble. Me assista desmoronar. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. I'm crying tonight. I'm crying tonight. Eu estou chorando esta noite. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. Caught up in life Caught up in life Aprisionado em cima de minha vida Losing all my friends. Losing all my friends. Perdendo todos os meus amigos. Family has tried Family has tried Minha família está tentando To heal my addictions. To heal my addictions. Curar todos os meus vícios. Tragic it seems Tragic it seems Tragicamente, parece To be alone again. To be alone again. Que estou sozinho outra vez. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. Take me under Take me under Me aprisione sob você I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. I'm dying tonight. I'm dying tonight. Eu estou morrendo esta noite. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. Watch me crumble. Watch me crumble. Me assista desmoronar. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. I'm crying tonight. I'm crying tonight. Eu estou chorando esta noite. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. OH FUCK OH FUCK AH MERDA I look forward I look forward Eu adianto To dying tonight. To dying tonight. Que vou morrer esta noite Drinks still on myself. Drinks still on myself. Bebendo, eu estou me acabando. Life's harder every day. Life's harder every day. A vida está mais dura a cada dia. The stress has got to me The stress has got to me O stress está tomando conta de mim. I'm giving in. I'm giving in. Eu estou me entregando. Giving Giving Me entregando Giving in now. Giving in now. Me entregando agora. Take me under. Take me under. Me aprisione sob você (I'm killing all the faith) (I'm killing all the faith) (eu estou morrendo com toda essa dor) I'm dying tonight. I'm dying tonight. Eu estou morrendo esta noite. (I'm sick of all that faith) (I'm sick of all that faith) (eu estou doente com toda essa dor) Watch me crumble. Watch me crumble. Me assista desmoronar. (I'm killing all the faith) (I'm killing all the faith) (eu estou morrendo com toda esta dor) I'm crying tonight. I'm crying tonight. Eu estou chorando esta noite. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. Take me under. Take me under. Me aprisione sob você I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. I'm dying tonight. I'm dying tonight. Eu estou morrendo esta noite. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. Watch me crumble. Watch me crumble. Me assista desmoronar. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. I'm crying tonight. I'm crying tonight. Eu estou chorando esta noite. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. Take me under. Take me under. Me aprisione sob você. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você. I'm dying tonight. I'm dying tonight. Eu estou chorando esta noite. I'm giving in to you. I'm giving in to you. Eu estou me entregando a você.

Composição: Linkin Park & Adema





Mais tocadas

Ouvir Adema Ouvir