×
Original Corrigir

Tornado

Tornado

A screaming match again, A screaming match again, De novo um grito de partida, Could this be the end? Could this be the end? Esse pode ser o fim? A breaking point and I can't bear it. A breaking point and I can't bear it. Um ponto quebrado e eu não posso carregar isso. You wanna know the truth, You wanna know the truth, Você quer saber a verdade, The map to life is long, The map to life is long, O mapa da vida é longo, I've taken every wrong direction I've taken every wrong direction Eu peguei todas as direções erradas Writing on the wall, Writing on the wall, Escrevendo na parede, Love once strong now falls, Love once strong now falls, O amor uma vez forte agora cai, I'm staring into space I'm staring into space Eu estou olhando fixamente para o espaço And drowning under my decisions. And drowning under my decisions. E me afogando sobre minhas decisões. Wonder how you could sleep at night, Wonder how you could sleep at night, Imaginando como você consegue dormir a noite, Having lied to these eyes. Having lied to these eyes. Tendo mentido com esses olhos. You could feel the relief but lie awake at night, You could feel the relief but lie awake at night, Você pode se sentir relevada mas a mentira acorda a noite, wonder and know at the same time, wonder and know at the same time, Imaginando e sabendo ao mesmo tempo, To know his face and his name To know his face and his name Para saber seu nome e conhecer seu rosto made me lose my mind, made me lose my mind, me fazendo perder a cabeça, I feel apart for the last time, I feel apart for the last time, Eu me sinto distante pela ultima vez, Signs neglected but seen Signs neglected but seen Sinais vistos mas negligenciados and thanks to you and thanks to you E obrigado a você my conscience finally feels clean. my conscience finally feels clean. Minha consciência finalmente se sente limpa. I brought you into this, I brought you into this, Eu trouxe você dentro disso, You blame me over that, You blame me over that, Você me culpou por isso, we fight each other's accusations, we fight each other's accusations, Nós lutamos e acusamos um ao outro, You want to know the truth, You want to know the truth, Você quer saber a verdade, the truth is I'm afraid, the truth is I'm afraid, a verdade é que eu tenho medo Afraid of going nowhere always Afraid of going nowhere always Medo de ir sempre a lugar nenhum Writing on the wall, Writing on the wall, Escrevendo na parede, Love once strong now falls, Love once strong now falls, O amor uma vez forte agora cai, We're burning in the flames, We're burning in the flames, Nós estamos queimando nas chamas, Covered with the scars of our love.. Covered with the scars of our love.. Cobertos pelas cicatrizes do nosso amor... Wonder how you could sleep at night, Wonder how you could sleep at night, Imaginando como você consegue dormir a noite, Having lied to these eyes. Having lied to these eyes. Tendo mentido com esses olhos. You could feel the relief but lie awake at night, You could feel the relief but lie awake at night, Você pode se sentir relevada mas a mentira acorda a noite, wonder and know at the same time, wonder and know at the same time, Imaginando e sabendo ao mesmo tempo, To know his face and his name To know his face and his name Para saber seu nome e conhecer seu rosto made me lose my mind, made me lose my mind, me fazendo perder a cabeça, I feel apart for the last time, I feel apart for the last time, Eu me sinto distante pela ultima vez, Signs neglected but seen Signs neglected but seen Sinais vistos mas negligenciados and thanks to you and thanks to you E obrigado a você my conscience finally feels clean. my conscience finally feels clean. Minha consciência finalmente se sente limpa. Lately, Lately, Ultimamente, Lately you just can't wait see, Lately you just can't wait see, Ultimamente você não pode esperar e ver, wait see, wait see, esperar e ver, to make me hate me, to make me hate me, para fazer odiar-me, hate me, hate me, odeie-me, and maybe we just don't belong again, and maybe we just don't belong again, e talvez nós não nos pertencemos de novo, is this the end? is this the end? esse é o fim? After what you put me through After what you put me through Depois do que você me fez passar I feel nothing for you. I feel nothing for you. eu não sinto nada por você. Wonder how you could sleep at night, Wonder how you could sleep at night, Imaginando como você consegue dormir a noite, Having lied to these eyes. Having lied to these eyes. Tendo mentido com esses olhos. You could feel the relief but lie awake at night, You could feel the relief but lie awake at night, Você pode se sentir relevada mas a mentira acorda a noite, wonder and know at the same time, wonder and know at the same time, Imaginando e sabendo ao mesmo tempo, To know his face and his name To know his face and his name Para saber seu nome e conhecer seu rosto made me lose my mind, made me lose my mind, me fazendo perder a cabeça, I feel apart for the last time, I feel apart for the last time, Eu me sinto distante pela ultima vez, Signs neglected but seen Signs neglected but seen Sinais vistos mas negligenciados and thanks to you and thanks to you E obrigado a você My conscience finally feels clean My conscience finally feels clean Minha consciência finalmente se sente limpa. My conscience finally feels clean My conscience finally feels clean Minha consciência finalmente se sente limpa. My conscience finally feels clean My conscience finally feels clean Minha consciência finalmente se sente limpa. My conscience finally feels clean My conscience finally feels clean Minha consciência finalmente se sente limpa.

Composição: Adema





Mais tocadas

Ouvir Adema Ouvir