×
Original Corrigir

Disdain

Desdém

The sun grow cold in the western sky The sun grow cold in the western sky O sol cresce frio no céu ocidental And earlier and earlier And earlier and earlier E mais cedo e mais cedo The sun submits to the moons rise The sun submits to the moons rise O sol se submete ao ascender da lua And after a summer of sorrow And after a summer of sorrow E após um verão de tristeza I now embrace myself for a winter of despair I now embrace myself for a winter of despair Eu agora me abraço por um inverno de desespero Every day deaths hand grips me so much tighter Every day deaths hand grips me so much tighter Todos os dias mortes me asfixiam com muito mais força And my mistakes are frozen in my mind And my mistakes are frozen in my mind E meus erros estão congelados em minha mente Even though I've often questioned why he has placed me here Even though I've often questioned why he has placed me here Embora eu sempre tenha questionado por que ele me colocou aqui I never had the motivation to challenge him I never had the motivation to challenge him Eu nunca tive motivação para desafiá-lo I once had a name but you have forgotten me I once had a name but you have forgotten me Eu já tive um nome, mas você já me esqueceu I still have a face one you could never forget I still have a face one you could never forget Eu ainda tenho um rosto, que você nunca poderia esquecer Pale white Pale white Branco, pálido And cold with sedation in my eyes And cold with sedation in my eyes E frio, com sedativo nos meus olhos Where there was once life Where there was once life Onde uma vez já houve vida I seem to be more machine than man I seem to be more machine than man Eu pareço ser mais máquina do que homem Now a shadow of what I used to be Now a shadow of what I used to be Agora há uma sombra do que eu costumava ser With murder in my eyes and malice in my heart With murder in my eyes and malice in my heart Com morte em meus olhos e malícia em meu coração I drop the final curtain on the bloodiest of tragedies I drop the final curtain on the bloodiest of tragedies Eu abandono a última cortina na mais sangrenta das tragédias I quiver and shake with my remorse I quiver and shake with my remorse Eu me arrepio e chacoalho com meu remorso As I head back into the storm from which I was born. As I head back into the storm from which I was born. Como eu volto para a tempestade de onde surgi Now I know what it means to be alone Now I know what it means to be alone Agora eu sei o que significa ser sozinho Oh, what it means to be so cold Oh, what it means to be so cold Oh, o que significa ser tão frio A lonely assassin A lonely assassin Um assassino solitário With no place to go With no place to go Sem lugar pra ir A lonely assassin A lonely assassin Um assassino solitário With no place to call home With no place to call home Sem lugar pra chamar de casa A lonely assassin A lonely assassin Um assassino solitário With no place to call his own. With no place to call his own. Sem um lugar pra chamar de seu

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Aesma Daeva Ouvir