×
Original Corrigir

a Story At Three

Uma historia da arvore

Again and again they blend into one, Again and again they blend into one, De novo e de novo eles se combinam em um My father the morning pushes through moonlight love. My father the morning pushes through moonlight love. Meu pai empurra a manhã através do amor da luz da lua So what's sleep? So what's sleep? Então o que é sono? Sleep. Sleep. Sono. I'm tired, so tired, but it seems that there's someone here with me. I'm tired, so tired, but it seems that there's someone here with me. Estou cansado, tão cansado, mas parece que há alguém aqui comigo. We are the wakeful, wry, watchful. We are the wakeful, wry, watchful. Nós estamos acordados, destorcidos, vigilantes We're awaiting. We're awaiting. Nós estamos esperando. Deathless ones. Deathless ones. Os imortais. A story at three with the shrillest of cries. A story at three with the shrillest of cries. Uma história em três com "the shirillest"* do choro My mind fights with the sparkles in the corner of my eyes. My mind fights with the sparkles in the corner of my eyes. Minha mente briga com o clarão no ângulo dos meus olhos I hear the morning choir sing to me their elegy. So beautiful. I hear the morning choir sing to me their elegy. So beautiful. Eu escutei o coro da manhã cantar para mim sua elegia** Tão bonito. They sing to me their elegy. They sing to me their elegy. Eles cantam para mim sua elegia. Requiem. Requiem. Reza de funeral.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir A.F.I. Ouvir