The ends don't always justify the means, The ends don't always justify the means, O fim nem sempre justifica os meios, but I know what it takes to get what I but I know what it takes to get what I mas eu sei o que isso leva para mim conseguir o que need, I've got the cure when passive protest just won't do...just flick my need, I've got the cure when passive protest just won't do...just flick my eu preciso, eu consegui a cura quando protesto passivo apenas não protesta... simplesmente dar uma pancada em minha Bic as I hold it to the fuse. Bic as I hold it to the fuse. disputa como eu seguro para o detonador. Smash it up. Smash it up. Aruine isso. Break it down. Break it down. Quebre isso. Bring it down, down to the ground. Bring it down, down to the ground. Traga isso abaixo, abaixo para o chão. Tear it up. Tear it up. Destrua isso. Burn it down. Burn it down. Queime isso. Burn Burn Queime it down, down to the ground. it down, down to the ground. isso, para baixo, para o chão. How long have we waited for the day when they tighten their grips How long have we waited for the day when they tighten their grips Quanto tempo nós temos esperado pelo dia em que eles ajustem seu and we slip away? and we slip away? poder seu poder e nós escorregamos? The sound of breaking glass drives me back up. The sound of breaking glass drives me back up. O som de vidro quebrando me leva de volta. It makes me whole, when I've been down on my luck. It makes me whole, when I've been down on my luck. Isso me faz inteiro, quando eu tenho visto baixo em minha sorte.