×
Original Corrigir

Man In a Suitcase

Homem na mala

I know something I won't tell, I won't tell, I won't tell, I know something i won't tell. I know something I won't tell, I won't tell, I won't tell, I know something i won't tell. Eu de algo que não vou contar, não vou contar, não vou contar, eu sei de algo que não vou contar. I'd invite you back to my place I'd invite you back to my place Eu lhe convidaria de volta para meu lugar I know its mine because it holds my suitcase I know its mine because it holds my suitcase Eu sei que isso é meu porque ele segura minha mala It looks home to me all right It looks home to me all right Isso já parece lar para mim But it's a hundred miles from yesterday night But it's a hundred miles from yesterday night Mas há cem milhas da noite de ontem Must I be the man in a suitcase Must I be the man in a suitcase Eu devo ser o homem na mala Is it me, the man with the stranger's face Is it me, the man with the stranger's face Sou eu, o homem com a cara de um estranho Must I be the man in a suitcase Must I be the man in a suitcase Eu devo ser o homem na mala Another key for my collection Another key for my collection Outra chave para minha coleção For security I race for my connection For security I race for my connection Por segurança eu corro por minha conecção Bird in a flying cage you'll never get to know me well Bird in a flying cage you'll never get to know me well Pássaro numa gaiola voadora você nunca conseguirá me conhecer bem The world's my oyster, a hotel room's a prison cell The world's my oyster, a hotel room's a prison cell O mundo é minha ostra, o quarto de hotel uma cela de prisão Must I be the man in a suitcase Must I be the man in a suitcase Eu devo ser o homem na mala Is it me, the man with the stranger's face Is it me, the man with the stranger's face Sou eu, o homem com a cara de um estranho Must I be the man in a suitcase Must I be the man in a suitcase Eu devo ser o homem na mala I'd invite you back to my place I'd invite you back to my place Eu lhe convidaria de volta para meu lugar I know its mine because it holds my suitcase I know its mine because it holds my suitcase Eu sei que isso é meu porque ele segura minha mala It looks like home to me all right It looks like home to me all right Isso já parece lar para mim But it's a hundred miles from yesterday night But it's a hundred miles from yesterday night Mas há cem milhas da noite de ontem Must I be the man in a suitcase Must I be the man in a suitcase Eu devo ser o homem na mala Is it me, the man with the stranger's face Is it me, the man with the stranger's face Sou eu, o homem com a cara de um estranho Must I be the man in a suitcase Must I be the man in a suitcase Eu devo ser o homem na mala Is it me, the man with the stranger's face Is it me, the man with the stranger's face Sou eu, o homem com a cara de um estranho Must I be the man in a suitcase Must I be the man in a suitcase Eu devo ser o homem na mala Is it me, the man with the stranger's face Is it me, the man with the stranger's face Sou eu, o homem com a cara de um estranho Must I be the man in a suitcase Must I be the man in a suitcase Eu devo ser o homem na mala Is it me, the man in a suitcase Is it me, the man in a suitcase Sou eu, o homem na mala

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir A.F.I. Ouvir