×
Original Corrigir

Now The World

Agora o mundo

Summer I painted, a scene, that lit the stars for me, Summer I painted, a scene, that lit the stars for me, No verão eu pintei, uma cena, que acendeu as estrelas para mim, Said, "I can erase it for you dear." Said, "I can erase it for you dear." Disse, "eu posso apagá-lo para você, querida." That summer created, those words, that came to life in three, That summer created, those words, that came to life in three, Naquele verão inventado, essas palavras, que entrou para a vida em três, They were denied by you. They were denied by you. Eles foram negados por você. Summer I laid down, below, the glitter adorned night, Summer I laid down, below, the glitter adorned night, No verão eu coloquei, abaixo, o glitter decorado a noite, And silently sparkled, my own way. And silently sparkled, my own way. E silenciosamente brilharam, meu próprio caminho. Summer I laid down, by you, and shared my frail light, Summer I laid down, by you, and shared my frail light, No verão eu previ, por você, e compartilhei minha delicada luz, You gave the dark to me. You gave the dark to me. Você deu a escuridão para mim. I looked inside, I looked inside, (Você deu a escuridão para mim) (I) (I) Eu Olhei para dentro, To find, To find, (EU) (Wanted) (Wanted) Para encontrar The one I sent away. The one I sent away. (Desejei) (To insinuate) (To insinuate) O que eu expulso. I nearly froze, when I stepped inside, I nearly froze, when I stepped inside, (Esta escoriação) (I) (I) Eu quase congelei, quando eu entrei, To find, To find, (EU) (Remain) (Remain) Para encontrar The flowers turned to grey. The flowers turned to grey. (Prosperar diante) (I self mutilate) (I self mutilate) As flores viraram cinzas. I closed my eyes, and kissed them one last time. I closed my eyes, and kissed them one last time. (Esta auto-mutilação) Oh. Oh. Eu fechei meus olhos, e beijei eles pela última vez. Summer a morning, so pale, alone when they found me, Summer a morning, so pale, alone when they found me, Oh. As I remained sleeping, heard them say, As I remained sleeping, heard them say, Uma manhã de verão, tão pálida, sozinho, quando me encontrou, "This summer created, a boy, of abject misery." "This summer created, a boy, of abject misery." Como eu fiquei dormindo, eu ouvi-los dizer, He was designed by you. He was designed by you. "Este Verão, inventado, um menino, de miséria absoluta." (He was designed by you) (He was designed by you) Ele foi projetado por você. I looked inside, I looked inside, (Ele foi projetado por você) (I) (I) Eu Olhei para dentro, To find, To find, (EU) (Wanted) (Wanted) Para encontrar The one I sent away. The one I sent away. (Desejei) (To insinuate) (To insinuate) O que eu expulso. I nearly froze, when I stepped inside, I nearly froze, when I stepped inside, (Esta escoriação) (I) (I) Eu quase congelei, quando eu entrei, To find, To find, (EU) (Remain) (Remain) Para encontrar The flowers turned to grey. The flowers turned to grey. (Prosperar diante) (I self mutilate) (I self mutilate) As flores viraram cinzas. I closed my eyes, and kissed them... I closed my eyes, and kissed them... (Esta auto-mutilação) So like a lost child, So like a lost child, Eu fechei meus olhos, e beijei eles... I will hide. I will hide. Assim como uma criança perdida, (Now the world) (Now the world) Eu vou esconder. And like lost lie, And like lost lie, (Agora o mundo) I will find. I will find. E como uma mentira perdida, (Now the world) (Now the world) Eu vou encontrar. Find a way to return to the ones who made me, Find a way to return to the ones who made me, (Agora o mundo) Cover your eyes and we'll die together. Cover your eyes and we'll die together. Encontre uma maneira de retornar à aqueles que me fizeram, Will you cry for me, Will you cry for me, Cubra seus olhos e vamos morrer juntos. Will you cry for me, Will you cry for me, Você vai voar para mim, Or will you cry with me? Or will you cry with me? Você vai voar para mim, Will you cry for me, Will you cry for me, Ou você vai chorar por mim? Will you cry for me, Will you cry for me, Você vai chorar por mim, Or will you cry with me? Or will you cry with me? Você vai voar para mim, Will you cry for me, Will you cry for me, Ou você vai chorar por mim? (I've been a lonely one) (I've been a lonely one) Você vai chorar por mim, Will you cry for me, Will you cry for me, (Eu fui um solitário) (I've had this whole world) (I've had this whole world) Você vai voar para mim, Or will you die with me? Or will you die with me? (Eu tive esse mundo inteiro) (Drained from me) (Drained from me) Ou você vai morrer comigo? Will you cry for me, Will you cry for me, (Drenado de mim) (Am I the only one) (Am I the only one) Você vai chorar por mim, Will you fly for me, Will you fly for me, (Eu sou o único) (I've had this world) (I've had this world) Você vai voar para mim, Or will you die with me? Or will you die with me? (Eu tive este mundo) (Drained from me, drained from me.) (Drained from me, drained from me.) Ou você vai morrer comigo? Summer I painted, a scene, that lit the stars for me, Summer I painted, a scene, that lit the stars for me, (Drenado de mim, drenado de mim.) Said, "I can erase it for you dear." Said, "I can erase it for you dear." No Verão inventado, uma cena, que acendeu as estrelas para mim,






Mais tocadas

Ouvir A.F.I. Ouvir