×
Original Corrigir

The Boy Who Destroyed The World

O garoto que destroiu o mundo

Once there was a boy who had a vibrant glow, Once there was a boy who had a vibrant glow, Uma vez tinha um garoto com um brilho vibrante, But as it goes someone took it from him. But as it goes someone took it from him. mas enquanto isso aí, alguém tomou isso dele. One day through the rain I heard him meekly moan, One day through the rain I heard him meekly moan, Um dia através da chuva eu escutei o gemido suave dele, He said, "Will you wrap your arms around me as i'm falling?" He said, "Will you wrap your arms around me as i'm falling?" ele disse "Você envolverá seus braços ao meu redor enquanto eu caio?" Remember When, Remember When, Remember when we were all so beautiful? Remember When, Remember When, Remember when we were all so beautiful? Lembra-se quando Lembra-se quando Quando nós todos éramos tão bonitos? Never again, Never again, But since then we've lost our glow. Never again, Never again, But since then we've lost our glow. Nunca mais Nunca Mais Desde que perdemos nosso brilho They said it hurt their eyes but he would never know, They said it hurt their eyes but he would never know, Eles disseram que isso machuca os olhos deles Mas ele nunca saberá que eles foram enchidos com tristeza That they were filled with regret as their own dissipated. That they were filled with regret as their own dissipated. Enquanto eles próprios eram dissipados He said, "I now feel more desperately alone, even though they wrapped their arms around me as i'd fallen." He said, "I now feel more desperately alone, even though they wrapped their arms around me as i'd fallen." Ele disse "Agora eu me sinto mais desesperado sozinho, mesmo com eles com os braços ao meu redor enquanto eu caio"Lembra-se quando Remember When, Remember When, Remember when we were all so beautiful? Remember When, Remember When, Remember when we were all so beautiful? Lembra-se quando Lembrando quando nós todos éramos tão bonitos? Never again, Never again, But since then we've lost our glow. Never again, Never again, But since then we've lost our glow. Nunca mais Nunca mais Desde que perdemos nosso brilho They said it hurt their eyes, They said it hurt their eyes, Eles disseram que isso machuca os olhos deles, But he would never know, But he would never know, Mas ele nunca saberá o que eles estavam That they were claiming regret as their own That they were claiming regret as their own Reinvidicando tristeza enquanto eles próprios... As their own dissipated... As their own dissipated... Eles próprios dissiparam-se.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir A.F.I. Ouvir