×
Original Corrigir

The Last Kiss

O último beijo

Hung in your room, swaying, hoping only that you'll see. Hung in your room, swaying, hoping only that you'll see. pendurada no seu quarto, remelexo, esperando apenas que você verá. All by myself, I'm alone in such poor company. All by myself, I'm alone in such poor company. tudo por mim, estou sozinho em tais pobres empresas. The deeper I think, the deeper I seem to sink, The deeper I think, the deeper I seem to sink, Acho que o mais profundo, o mais profundo eu pareço afundar. I can't stop the insects that are feeding, I can't stop the insects that are feeding, Eu não posso parar os insetos que se alimentam, pull the needles from beneath my skin. pull the needles from beneath my skin. puxe a agulha debaixo da minha pele. I broke myself, shattered, tied a bow around every piece. I broke myself, shattered, tied a bow around every piece. Eu quebrei mim, despedaçada, amarrado um arco em torno de cada peça. You'll lovely the eyes. You'll lovely the eyes. vai adorar os olhos. Have they always shown so vacantly? Have they always shown so vacantly? eles têm sempre brilhou tão vagamente? The more I show the less you'll want to know. The more I show the less you'll want to know. Quanto mais eu mostrar a menos que você quer saber. I can't stop the insects that are feeding, I can't stop the insects that are feeding, Eu não posso parar os insetos que se alimentam, pull the needles from beneath my skin. pull the needles from beneath my skin. puxe a agulha debaixo da minha pele. Now I'm on display. Now I'm on display. agora estou em exibição, I am becoming. I am becoming. estou cada vez. Hurt myself today. Hurt myself today. machucar mim hoje. It's all for you. It's all for you. É tudo para você Do you like, do you like, what I'm becoming? Do you like, do you like, what I'm becoming? fazer o que eu quiser ficar? cortados mim, hoje, Cut myself today. Cut myself today. É tudo para você. It's all for you. It's all for you. e parte da noite, I part the night, flashing, approaching as I watch you flee. I part the night, flashing, approaching as I watch you flee. piscar, aproximando-se como eu te ver fugir. Pushed through your panes. Pushed through your panes. empurrado por sua painéis. Seems I've landed quite uncomfortably. Seems I've landed quite uncomfortably. Parece que eu aterrou muito desconfortavelmente, But as I pass through souls of broken glass But as I pass through souls of broken glass mas como eu passar por almas de vidros quebrados, I can't stop the insects that are feeding. I can't stop the insects that are feeding. Eu não posso parar os insetos que se alimentam, Pull the needles from beneath my skin. Pull the needles from beneath my skin. puxe a agulha debaixo da minha pele. Please don't ask me just what I think, trust me, Please don't ask me just what I think, trust me, por favor, não me pergunte o que eu penso, confia em mim, you don't want to know. you don't want to know. você não quer saber. Please don't ask me to open up, trust me, trust me, Please don't ask me to open up, trust me, trust me, por favor não me peçam para abrir. confiar em mim. confiar em mim. 'cause I can't. 'cause I can't. Porque eu não consigo.






Mais tocadas

Ouvir A.F.I. Ouvir