×
Original Corrigir

The Missing Frame

Faltando a moldura

One at a time, constants become surreal One at a time, constants become surreal Um de cada vez, o que é constante torna-se surreal One at a time, heart attacks are consealed One at a time, heart attacks are consealed Um de cada vez, ataques do coração são escondidos I can see that I lose the joys of life, I can see that I lose the joys of life, Eu vejo que estou perdendo os prazeres da vida. One at a time. One at a time. Um de cada vez, Suicides are revealed Suicides are revealed suicídios são revelados. You will see that I lost another life You will see that I lost another life Você verá que eu perdi outra vida, But tonight But tonight Mas hoje à noite, I'll let you tear it up, I'll let you tear it up, Eu vou deixar você acabar com tudo, If you don't wake me up. If you don't wake me up. Se você não me acordar. But if you tear it, We can't repair it. But if you tear it, We can't repair it. Mas se você acabar com tudo, depois não vai dar pra consertar. So please don't wake me, So please don't wake me, Então, por favor não me acorde, Til someone cares. Til someone cares. Até que alguém se importe. Now no one cares. Now no one cares. Agora ninguém se importa. One at a time, I watch them all forget One at a time, I watch them all forget Um de cada vez, eu vi todos se esquecerem One at a time, I'm lost in little deaths. One at a time, I'm lost in little deaths. Um de cada vez, eu estou perdido em pequenas mortes It's the place that I, I forget my life. It's the place that I, I forget my life. Este é o lugar em que eu esqueço minha vida, Like tonight. Like tonight. Como esta noite, I'll let you tear it up, I'll let you tear it up, Eu vou deixar você acabar com tudo, If you don't wake me up. If you don't wake me up. Se você não me acordar. But if you tear it, We can't repair it. But if you tear it, We can't repair it. Mas se você acabar com tudo, depois não vai dar pra consertar. So please don't wake me, So please don't wake me, Então, por favor não me acorde, Til someone cares. Til someone cares. Até que alguém se importe. Now no one cares Now no one cares Agora ninguém se importa. Will the flood behind me, Will the flood behind me, Será que este dilúvio Put out the fire inside me, Put out the fire inside me, Vai apagar o fogo que tenho dentro de mim? Will the flood behind me, Will the flood behind me, Será que este dilúvio Put out the fire inside me, Put out the fire inside me, Vai apagar o fogo que tenho dentro de mim? I'll let you tear it up, I'll let you tear it up, Eu vou deixar você acabar com tudo, I'll let you break it up, I'll let you break it up, Eu vou deixar você terminar tudo, If you don't wake me up. If you don't wake me up. Se você não me acordar. But if you tear it, We can't repair it. But if you tear it, We can't repair it. Mas se você acabar com tudo, depois não vai dar pra consertar. So please don't wake me, So please don't wake me, Então, por favor não me acorde, Til someone cares. Til someone cares. Até que alguém se importe. Now no one cares. Now no one cares. Agora ninguém se importa. Cares, Cares, importa Oh! Oh! oh! I'll let you tear it up I'll let you tear it up Eu vou deixar você acabar com tudo, If you dont wake me up If you dont wake me up Se você não me acordar. Cause its apparent Cause its apparent Porque tá na cara That you dont care and That you dont care and que você não se importa It sunk into me It sunk into me e eu tenho isso dentro de mim Cause I Don't care Cause I Don't care Porque eu não me importo, Now no one cares. Now no one cares. Agora ninguém se importa.






Mais tocadas

Ouvir A.F.I. Ouvir