It's the same old situation, it seems it's coming around again. It's the same old situation, it seems it's coming around again. É a mesmo velha situação, parece que está voltando de novo. I won't play the fool, I'm not screwing around. I won't play the fool, I'm not screwing around. Eu não vou bancar o bobo, eu não estou "enroscando" por aí. I only play to win. I only want what I deserve so who are you I only play to win. I only want what I deserve so who are you Eu apenas jogo para ganhar. Eu só quero o que eu mereço então você trying to kid? You can call it like you see it, trying to kid? You can call it like you see it, está tentando brincar? Você pode chamar isso como você vê-lo. but I call it like it is. I'm sick of shrugging off your petty little ways. but I call it like it is. I'm sick of shrugging off your petty little ways. Mas eu posso chamar isso como isso é. Eu estou cansado de você dar com os ombros com gestos de desdém seus mesquinhos e inferiores jeitos. The names are always changing, in the end it's just a game. The names are always changing, in the end it's just a game. Os nomes estão sempre mudando, no final é apenas um jogo. We're running in a circle, a never ending chase. We're running in a circle, a never ending chase. Você está correndo em um círculo, um desafio sem fim. You keep on stepping out of reach, but you never win the race. You keep on stepping out of reach, but you never win the race. Você continua em passos fora de alcance, mas você nunca ganha a corrida. No more waiting around, no more hanging around, No more waiting around, no more hanging around, Não mais esperar por aí, não mais andando com você sem destino, no more dragging me down. no more dragging me down. não mais me carregando para baixo. Everything's so easy for you, Everything's so easy for you, Tudo é tão fácil para você, but I've struggled to get this far. I'm all alone in the fight. but I've struggled to get this far. I'm all alone in the fight. Mas eu batalhei para chegar onde estou. Eu estou completamente sozinho na luta. What's wrong, who's right? I take it all to heart. What's wrong, who's right? I take it all to heart. O que está errado, quem está certo? Eu levarei tudo isso no coração. Your true colors start to show, you call yourself a friend. Your true colors start to show, you call yourself a friend. Suas reais cores começam a mostrar, você chama você mesmo um amigo. The teams are drawn, you chose your side, you'll get yours in the end. The teams are drawn, you chose your side, you'll get yours in the end. Os temes estão arrumados, você escolhe seu lado, você consiguirá os seus no final. You play along to the same old song just as long as you can win. You play along to the same old song just as long as you can win. Você toca junto da mesma velha música apenas enquanto você pode ganhar. When someone better comes along, When someone better comes along, Quando alguem melhor vem juntamente, you're too cool to let them in. you're too cool to let them in. você está fria demais para deixá-los entrar. So now I've got you wondering if I've got it in for you. So now I've got you wondering if I've got it in for you. Então agora eu peguei você se perguntando se você conseguiu isso dentro para você. I'd like to tell you different, but I can't because it's true. I'd like to tell you different, but I can't because it's true. Eu gostaria de lhe contar isso diferente, mas eu não posso pois isso é verdade.