×
Original Corrigir

The Winner Takes It All

O vencedor leva tudo

I don't wanna talk I don't wanna talk Não quero falar About things we've gone through About things we've gone through Sobre as coisas porque passamos Though it's hurting me Though it's hurting me Embora isto esteja me magoando Now it's history. Now it's history. Agora é história. I've played all my cards I've played all my cards Eu joguei todas as minhas cartas And that's what you've done too And that's what you've done too E isso é o que você também fez Nothing more to say Nothing more to say Nada mais a dizer No more ace to play. No more ace to play. Sem azes para jogar The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo The loser standing small The loser standing small E o perdedor ficando insignificante Beside the victory Beside the victory Além da vitória That's our destiny. That's our destiny. Está o destino dela I was in your arms I was in your arms Eu estava em seus braços Thinking I belonged there Thinking I belonged there Pensando que pertencia a eles I figured it made sense I figured it made sense Eu imagino que isto fazia sentido Building me a fence. Building me a fence. Construindo para mim uma cerca Building me a home Building me a home Construindo para mim um lar Thinking I'd be strong there Thinking I'd be strong there Pensando que lá eu seria forte. But I was a fool But I was a fool Mas eu fui uma tola Playing by the rules. Playing by the rules. Jogando de acordo com as regras The gods may throw a dice The gods may throw a dice Os deuses podem jogar um dado Their minds as cold as ice Their minds as cold as ice Suas mentes frias como gelo And someone way down here And someone way down here E alguém aqui embaixo Loses someone dear. Loses someone dear. Perde alguém querido The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo The loser has to fall The loser has to fall O perdedor tem que cair It's simple and it's plain It's simple and it's plain É simples e evidente Why should I complain? Why should I complain? Por que deveria me queixar ? But tell me does she kiss But tell me does she kiss Mas diga-me se ela beija Like I used to kiss you? Like I used to kiss you? Como eu costumava te beijar ? Does it feel the same Does it feel the same Sente a mesma coisa When she calls your name? When she calls your name? Quando ela chama seu nome? Somewhere deep inside Somewhere deep inside Em algum lugar bem no fundo You must know I miss you You must know I miss you Você deve saber que sinto sua falta But what can I say But what can I say Mas o que posso fazer Rules must be obeyed. Rules must be obeyed. Regras devem ser obedecidas The judges will decide The judges will decide Os juizes decidirão The likes of me abide The likes of me abide Gente como eu agüenta Spectators of the show Spectators of the show Expectadores do show Always staying low. Always staying low. Sempre ficam deprimido The game is on again The game is on again O jogo começa novamente A lover or a friend A lover or a friend Um amante ou um amigo A big thing or a small A big thing or a small Uma coisa grande ou pequena The winner takes it all. The winner takes it all. O vencedor leva tudo I don't wanna talk I don't wanna talk Eu não quero falar If it makes you feel sad If it makes you feel sad Se isso faz você se sentir triste And I understand And I understand E eu entendo que You've come to shake my hand. You've come to shake my hand. Você só veio me cumprimentar I apologize I apologize E peço desculpas If it makes you feel bad If it makes you feel bad Se isso faz você se sentir péssima Seeing me so tense Seeing me so tense Vendo-me tão tensa No self-confidence. No self-confidence. Sem confidências But you see... But you see... Mas você entende The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo The winner takes it all. The winner takes it all. O vencedor leva tudo

Composição: Benny Andersson/Björn Ulvaeus





Mais tocadas

Ouvir Agnetha Faltskog Ouvir