×
Original Corrigir

Jorobeta

Jorobeta

Lustraba los botines, estaban las propinas, un peso nunca dos. Lustraba los botines, estaban las propinas, un peso nunca dos. Botas brilhou foram tombamento, pesando não dois. Dejábanle ganarse la vida más o menos Dejábanle ganarse la vida más o menos Dejábanle vivendo mais ou menos De lástima, decía, hipócrita, el patrón. De lástima, decía, hipócrita, el patrón. Pity, disse ele, padrão hipócrita. Lo cierto que el muchacho, mascota de la casa, Lo cierto que el muchacho, mascota de la casa, O fato de o menino, mascote da casa, Poeta y jorobado, llamaba la atención. Poeta y jorobado, llamaba la atención. Poeta e corcunda, atraiu a atenção. Al verlo en los umbrales, el trapo sobre el hombro, Al verlo en los umbrales, el trapo sobre el hombro, Vê-lo no limiar, o pano sobre o ombro, "¡La grande!" pregonaba a fuerza de pulmón. "¡La grande!" pregonaba a fuerza de pulmón. "Big!" proclamar com força de pulmão. Aumentaba la clientela, Aumentaba la clientela, O aumento da clientela, Se vendían las decenas sin cesar, Se vendían las decenas sin cesar, Dezenas Vendido incessantemente Daba gusto aquel negocio, Daba gusto aquel negocio, Foi bom que o negócio, Cuya suerte residía en la giba del muchacho nada más. Cuya suerte residía en la giba del muchacho nada más. Cujo destino estava na corcunda menino ao redor. Menudearon las propinas y el paciente jorobeta Menudearon las propinas y el paciente jorobeta Dicas Menudearon e paciente jorobeta Se prestaba dócilmente y sin doblez Se prestaba dócilmente y sin doblez Quaresma humildemente sem dobrar A que algún supersticioso le pasara por el lomo A que algún supersticioso le pasara por el lomo A supersticiosa que alguns vão passar através da coluna vertebral Aquel número elegido por la humana estupidez. Aquel número elegido por la humana estupidez. Esse número escolhido pela estupidez humana. Los años transcurrieron, sin otras novedades; el dueño envejeció Los años transcurrieron, sin otras novedades; el dueño envejeció Os anos se passaram, nenhuma outra notícia, negócio com idades Con la sua signora, la bolsa bien repleta, Con la sua signora, la bolsa bien repleta, Com SUA signora, bem saco cheio, La proa verso a nápoles un barco los llevó. La proa verso a nápoles un barco los llevó. O versículo Nápoles tomou uma proa de barco. Las cosas del destino. El pobre jorobeta, Las cosas del destino. El pobre jorobeta, A reviravolta do destino. O pobre jorobeta, Ante el asombro unánime y el lógico estupor Ante el asombro unánime y el lógico estupor Dada a admiração unânime e espanto lógico Después de ahorrar juicioso moneda tras moneda, Después de ahorrar juicioso moneda tras moneda, Depois de salvar moeda criterioso após moeda, Al frente del negocio de dueño apareció. Al frente del negocio de dueño apareció. Liderando o proprietário da empresa apareceu. La clientela interminable con sus sueños desfilaba sin cesar, La clientela interminable con sus sueños desfilaba sin cesar, A clientela sonhos intermináveis ??desfilaram incessantemente El muchacho ya era un hombre, un señor muy respetable, El muchacho ya era un hombre, un señor muy respetable, O menino era um homem, um cavalheiro muito respeitável, Como aquellos que se han hecho un capital. Como aquellos que se han hecho un capital. Como aqueles que fizeram a capital. La fortuna perseguía como sombra al jorobeta, La fortuna perseguía como sombra al jorobeta, Fortune jorobeta perseguido como sombra, Como esclavo ya jamás la abandonó. Como esclavo ya jamás la abandonó. Como um escravo e nunca abandonado. Y el giboso se reía, se reía a carcajadas Y el giboso se reía, se reía a carcajadas E o corcunda riu, gargalhou Al quitarse por las noches la joroba de algodón. Al quitarse por las noches la joroba de algodón. Tirando à noite corcunda algodão.






Mais tocadas

Ouvir Agustin Magaldi Ouvir