×
Original Corrigir

Kiro

Estrada Sazonal

hai-iro hai-iro O céu kumori sora kumori sora Estava cinza turvo tokenai shirosa wa tokenai shirosa wa O branco não derretido aishita aishita É a cor de fevereiro nigatsu no iro nigatsu no iro Que eu costumava amar kasaneru jikan wa kasaneru jikan wa Os tempos acumulados tokenai mahou de tokenai mahou de conheceram as temporadas perdidas nakushita kisetsu wo nakushita kisetsu wo através shitta shitta do feitiço mágico inquebrável tameiki mo tameiki mo Até meu suspiro shiroku somete shiroku somete foi tingido de branco kokage no uta kokage no uta Eu ainda perdi nakushita mama de nakushita mama de a música da sombra da árvore kureru sora wo kureru sora wo Você viu que o céu está kimi wa mita ka? kimi wa mita ka? ficando escuro? tokei no hari ga tokei no hari ga Os ponteiros do relógio kokoro wo utsu kokoro wo utsu furam fundo meu coração sugiyuku toki ga sugiyuku toki ga O caminho que é traçado tadoru michi mo tadoru michi mo pelo passar do tempo nando mo onaji nando mo onaji carregam a mesma cena keshiki wo tazusae keshiki wo tazusae de novo e de novo, awai yume wo miyou awai yume wo miyou Vamos ver um sonho fugaz yasashii kotoba sae yasashii kotoba sae Queridos fragmentos shiranai shiranai de noite congelada, itetsuku yoru no itetsuku yoru no que não sabem kakera tachi yo kakera tachi yo quaisquer palavras gentis, namida ni nureta namida ni nureta Abrace os botões de flores com força tsubomi wo dakishime tsubomi wo dakishime que se encharcaram em lágrimas sono haru wo sono haru wo Eu só estava esperando matteita matteita para a primavera que está por vir amu jikan no aya amu jikan no aya Tecendo o padrão do tempo tozashita sekai ni tozashita sekai ni A cor vermelha que você deixou cair otoshita beni-iro ga otoshita beni-iro ga no mundo que você trancou michibiku michibiku irá guiar meus passos kisetsu no kisetsu no para o caminho de casa kiro kiro das estações sasayaki wo sasayaki wo O sussurro aoku somete aoku somete foi tingido de azul profundo kogane no sora kogane no sora Eu ainda sonhava, yumemita mama de yumemita mama de o céu estava dourado, nukumori made nukumori made que até o calor tooku mieta tooku mieta parecia tão distante tokei no hari wa tokei no hari wa Os ponteiros do relógio se movem tomadoi naku tomadoi naku sem hesitação sugiyuku haru no sugiyuku haru no Queridos fragmentos de kakera tachi yo kakera tachi yo primavera passando kasuka ni kaoru kasuka ni kaoru Enquanto eu balançava suavemente manatsu no kehai ni manatsu no kehai ni na presença do meio do verão fuwari yure nagara fuwari yure nagara que cheirava uma leve fragrância yasashii aki wa yasashii aki wa Um outono suave maeburenaku maeburenaku vem sem aviso prévio, itetsuku youna itetsuku youna vestido nas sombras congeladas fuyu no kage matoi fuyu no kage matoi do inverno namida ni nureta namida ni nureta Abrace o botão de flor com força tsubomi wo dakishime tsubomi wo dakishime que se encharcou em lágrimas tada haru wo tada haru wo Eu só estava esperando matteita matteita para a primavera que está por vir ima rasen no naka ima rasen no naka no meio da espiral kisetsu wa meguru kisetsu wa meguru As estações vão voltar tadotte mayotte tadotte mayotte Eu tracei isso, eu me perdi nando tsumazuite wa nando tsumazuite wa Eu tropecei várias vezes onaji hana onaji hana É tudo por uma questão de todokeru tame ni todokeru tame ni enviar a mesma flor tokei no hari ga tokei no hari ga Os ponteiros do relógio kokoro wo utsu kokoro wo utsu furam fundo meu coração sugiyuku haru no sugiyuku haru no Queridos fragmentos de kakera tachi yo kakera tachi yo primavera passando kasuka ni kaoru kasuka ni kaoru Enquanto eu balançava suavemente manatsu no kehai ni manatsu no kehai ni na presença do meio do verão fuwari yure nagara fuwari yure nagara que cheirava uma leve fragrância yasashii aki wa yasashii aki wa Um outono suave maeburenaku maeburenaku vem sem aviso prévio, itetsuku youna itetsuku youna vestido nas sombras congeladas fuyu no kage matoi fuyu no kage matoi do inverno namida ni nureta namida ni nureta Abrace forte tsubomi wo tsubomi wo os botões de flores dakishime dakishime que encharcaram em lágrimas mata haru wo mata haru wo Eu só estava esperando matteita matteita para a primavera que está por vir ano rasen no naka ano rasen no naka no meio dessa espiral

Composição: Tobinai Masahiro





Mais tocadas

Ouvir Aimer Ouvir