×
Original Corrigir

Serendipity

Serendipiedade

[Narrador:] [Narrator:] [Narrator:] Anos se passaram e Anjos suspiraram Years went by and Angels sighed Years went by and Angels sighed Jovens garotas riram e velhos homens morreram Young girls laughed and old men died Young girls laughed and old men died Amantes amaram e as pessoas tentaram Lovers loved and people tried Lovers loved and people tried Viver no meio das sombras To live amongst the shadows To live amongst the shadows A luz do sol baniu o desperdício Sunlight chased away the waste Sunlight chased away the waste Mas não pôde tirar o gosto But couldn't take away the taste But couldn't take away the taste Daquilo tudo, tomado na pressa Of all that, taken in the haste Of all that, taken in the haste Da mordida e trago do ódio Of hatred's bite and swallows Of hatred's bite and swallows [Refrão:] [Chorus:] [Chorus:] Mas o amor florescerá até mesmo nas trevas But love will bloom even in gloom But love will bloom even in gloom E a serendipiedade visita em breve And serendipity visits soon And serendipity visits soon Duas condenadas almas destinadas à perdição Two fated souls bound for doom Two fated souls bound for doom O tempo das quais está quase tomado: Whose time is all but borrowed: Whose time is all but borrowed: Então o Filho veio para o um Then the Sun came to the one Then the Sun came to the one Que o faria tornar-se quase arruinado Who'd make him come all but undone Who'd make him come all but undone Se não fosse por ela, Ele talvez tivesse ganhado If not for her, He might have won If not for her, He might have won Mas perdeu em tudo que importava But lost in all that mattered But lost in all that mattered Ela lançou sua alma em ouro líquido She cast his soul in liquid gold She cast his soul in liquid gold Mas aqueles que conhecem saberiam: But those who know would have it told But those who know would have it told Ela, também, fora tocada pela alma dele She, too, was touched by his soul She, too, was touched by his soul E de mãos dadas eles perambularam And hand in hand they wandered And hand in hand they wandered [Refrão] [Chorus] [Chorus] [Coral Angélico de Aina:] [Angelic Ainae Choir:] [Angelic Ainae Choir:] Shaena lithóu toú risêwr Shaena lithou tou risewr Shaena lithou tou risewr Parotin lalae amêr Parotin lalae amer Parotin lalae amer Syrius oudêti ere Syrius oudeti ere Syrius oudeti ere Kin Oriana vaetoú Kin Oriana vaetou Kin Oriana vaetou [Tradução:] [translation:] [translation:] (Tudo que é proibido (All that's forbidden (All that's forbidden Transforma-se em música de amor becomes a love song becomes a love song Syrius prestes a cair Syrius about to fall Syrius about to fall E Oriana aguarda) And Oriana waits) And Oriana waits) [Narrador:] [Narrator:] [Narrator:] Eles fizeram amor e tudo foi dito The made love and all was said The made love and all was said Para sempre eles compartilhariam uma cama Forever they would share a bed Forever they would share a bed Mas eles não sabiam que aquele terror But little did they know that dread But little did they know that dread Estava rastejando atrás deles Was creeping up behind them Was creeping up behind them Os dias crescem longos e o silêncio procria Days grow long and silence spawns Days grow long and silence spawns A ânsia por consertar todo o errado The eagerness to right all wrongs The eagerness to right all wrongs E ainda que a escuridão comece And even though the darkness dawns And even though the darkness dawns Dias mais brilhantes se seguirão Brighter days will follow Brighter days will follow [Refrão] [Chorus] [Chorus] [Ainae Angel:] [Ainae Angel:] [Ainae Angel:] Jewriaen amêr Jewriaen amer Jewriaen amer Yaetaen noúwr d'it amêr Yaetaen nouwr d'it amer Yaetaen nouwr d'it amer [Tradução:] [translation:] [translation:] (Sinta o amor (Feel the love (Feel the love Segure-se forte ao amor) Hold fast to the love) Hold fast to the love)

Composição: Amanda Somerville





Mais tocadas

Ouvir Aina Ouvir