×
Original Corrigir

3 O’Clock Things

3 horas da tarde

Come on guy, I promise everything will be alright, be okay Come on guy, I promise everything will be alright, be okay Vamos cara, eu prometo que tudo vai ficar bem, vai ficar bem Your eyes are tired but keep 'em open Your eyes are tired but keep 'em open Seus olhos estão cansados, mas mantenha-os abertos 'Cause you wouldn't want to miss a thing 'Cause you wouldn't want to miss a thing Porque você não gostaria de perder nada (Come on guy, I promise everything will be alright, be okay (Come on guy, I promise everything will be alright, be okay (Vamos cara, eu prometo que tudo vai ficar bem, fique bem Your eyes are tired, but keep 'em open Your eyes are tired, but keep 'em open Seus olhos estão cansados, mas mantenha-os abertos 'Cause you wouldn't want to miss a thing) 'Cause you wouldn't want to miss a thing) Porque você não gostaria de perder nada) It's kinda funny how I paid for college when YouTube was an option It's kinda funny how I paid for college when YouTube was an option É engraçado como eu paguei a faculdade quando o YouTube era uma opção But then I would've had to spend my best years But then I would've had to spend my best years Mas então eu teria que passar meus melhores anos Skipping ads and reading comments Skipping ads and reading comments Pular anúncios e ler comentários And when the hell did advertisements get so good, they're like narcotics And when the hell did advertisements get so good, they're like narcotics E quando diabos os anúncios ficaram tão bons, eles são como narcóticos So now I'm spending every penny I own So now I'm spending every penny I own Agora estou gastando cada centavo que possuo I should've allotted to finish in college I should've allotted to finish in college Eu deveria ter colocado para terminar a faculdade It's kinda funny how I keep debating It's kinda funny how I keep debating É engraçado como eu continuo debatendo If someone's shy or if they hate me If someone's shy or if they hate me Se alguém é tímido ou me odeia I feel like everyone I know right now I feel like everyone I know right now Eu me sinto como todo mundo que conheço agora Is hooking up and getting wasted (without me) Is hooking up and getting wasted (without me) Está se ligando e ficando bêbado (sem mim) And maybe sex is overrated, but we're too shy to ever say it And maybe sex is overrated, but we're too shy to ever say it E talvez o sexo seja superestimado, mas somos muito tímidos para dizê-lo So we pretend we're all amazing So we pretend we're all amazing Então, fingimos que somos todos incríveis It's 3 am I should be sleeping It's 3 am I should be sleeping São 3 da manhã eu deveria estar dormindo Would you go running if you saw the real me? Would you go running if you saw the real me? Você iria correr se visse meu verdadeiro eu? Maybe you'd love 'em Maybe you'd love 'em Talvez você os ame Yeah, maybe you'd feel me Yeah, maybe you'd feel me Sim, talvez você me sinta But I'll never ask you, no that's super scary But I'll never ask you, no that's super scary Mas eu nunca vou te perguntar, não, isso é super assustador Sorry to bail, it's already 3 o'clock Sorry to bail, it's already 3 o'clock Desculpe desistir, já são 3 horas It's too hard to tell if anything's real or not It's too hard to tell if anything's real or not É muito difícil dizer se algo é real ou não It's kinda funny how you vote for someone It's kinda funny how you vote for someone É engraçado como você vota em alguém To vote for someone, to vote for someone To vote for someone, to vote for someone Para votar em alguém, para votar em alguém And you might end up with someone evil, but you say that he means well And you might end up with someone evil, but you say that he means well E você pode acabar com alguém mau, mas você diz que ele tem boas intenções If I keep on talking politics, my friends will dip, they're over it If I keep on talking politics, my friends will dip, they're over it Se eu continuar falando de política, meus amigos vão mergulhar, eles superaram If I keep on talking politics, I'm Hamilton (without the hits) If I keep on talking politics, I'm Hamilton (without the hits) Se eu continuar falando sobre política, sou o Hamilton (sem os sucessos) Would you go running if you saw the real me? Would you go running if you saw the real me? Você iria correr se visse meu verdadeiro eu? Maybe you'd love 'em Maybe you'd love 'em Talvez você os ame Yeah, maybe you'd feel me Yeah, maybe you'd feel me Sim, talvez você me sinta But I'll never ask you, no that's super scary But I'll never ask you, no that's super scary Mas eu nunca vou te perguntar, não, isso é super assustador Sorry to bail, it's already 3 o'clock Sorry to bail, it's already 3 o'clock Desculpe desistir, já são 3 horas It's too hard to tell if anything's real or not It's too hard to tell if anything's real or not É muito difícil dizer se algo é real ou não (Come on guy, I promise everything will be alright, be okay) (Come on guy, I promise everything will be alright, be okay) (Vamos cara, eu prometo que tudo vai ficar bem, vai ficar bem) (Your eyes are tired, but keep 'em open) (Your eyes are tired, but keep 'em open) (Seus olhos estão cansados, mas mantenha-os abertos) ('Cause you wouldn't want to miss a thing) ('Cause you wouldn't want to miss a thing) (Porque você não gostaria de perder nada) Isn't this obvious, am I insane? Isn't this obvious, am I insane? Não é óbvio, estou louco? Let's blame our parents 'cause they taught us their ways Let's blame our parents 'cause they taught us their ways Vamos culpar nossos pais porque eles nos ensinaram seus caminhos Stay out of politics, stay on the fence Stay out of politics, stay on the fence Fique fora da política, fique em cima do muro Stay out of all of it to keep half your fans Stay out of all of it to keep half your fans Fique fora de tudo para manter metade dos seus fãs Isn't this obvious, am I insane? Isn't this obvious, am I insane? Não é óbvio, estou louco? There might be two sides to everything that you say There might be two sides to everything that you say Pode haver dois lados em tudo o que você diz It's all a bit cloudy, but there's one thing I know It's all a bit cloudy, but there's one thing I know Está tudo um pouco nublado, mas há uma coisa que eu sei That if you're fucking racist then don't come to my show That if you're fucking racist then don't come to my show Que se você é racista, não venha ao meu show (No, we have to do one more) (No, we have to do one more) (Não, temos que fazer mais um)






Mais tocadas

Ouvir AJR Ouvir