(OK, I'm ready) (OK, I'm ready) (OK, estou pronto) New Year's Eve New Year's Eve Véspera de Ano Novo I was at a festival in New Orleans I was at a festival in New Orleans Eu estava em um festival em New Orleans You were in Tribeca kissin' nobody You were in Tribeca kissin' nobody Você estava em Tribeca beijando ninguém I owe you one, yes I do I owe you one, yes I do Eu te devo uma sim Valentine's Day Valentine's Day Dia dos Namorados We decided we would do the whole damn thing We decided we would do the whole damn thing Decidimos que faríamos a maldita coisa toda But I played to an empty gym in Iowa state But I played to an empty gym in Iowa state Mas eu joguei em um ginásio vazio no estado de Iowa I guess I owe you that too I guess I owe you that too Eu acho que devo isso a você também I try so hard to be so happy I try so hard to be so happy Eu tento tanto ser tão feliz Are you happy too? Are you happy too? Voce ta feliz tambem Do do do do Do do do do Faça faça faça Plan on this Plan on this Planeje isso You're no longer gonna be the plan I miss You're no longer gonna be the plan I miss Você não vai mais ser o plano que sinto falta I won't ever let you down, but just in case I won't ever let you down, but just in case Eu nunca vou te decepcionar, mas apenas no caso Can we do Christmas in June? Can we do Christmas in June? Podemos fazer o Natal em junho? Oh my God Oh my God oh meu Deus How lucky am I to have two things I love? How lucky am I to have two things I love? Tenho sorte de ter duas coisas que amo? Makes it that much easier to fuck it up Makes it that much easier to fuck it up Torna muito mais fácil foder tudo In case I miss it, can we do Christmas in June? In case I miss it, can we do Christmas in June? Caso eu perca, podemos fazer o Natal em junho? I skipped prom I skipped prom Eu pulei o baile I thought I would blow up from that radio spot I thought I would blow up from that radio spot Eu pensei que iria explodir daquele spot de rádio Remember how you chuckled when you heard that song? Remember how you chuckled when you heard that song? Lembra como você riu quando ouviu aquela música? But you won't be laughin' soon But you won't be laughin' soon Mas você não vai rir logo One big day One big day Um grande dia One big show will make them know my name One big show will make them know my name Um grande show fará com que saibam meu nome But if it ends up falling on our wedding day But if it ends up falling on our wedding day Mas se acabar caindo no dia do nosso casamento Oh God, don't make me choose Oh God, don't make me choose Oh Deus, não me faça escolher I try so hard to be so happy I try so hard to be so happy Eu tento tanto ser tão feliz Are you happy too? Are you happy too? Voce ta feliz tambem I know you try to I know you try to Eu sei que você tenta Plan on this Plan on this Planeje isso You're no longer gonna be the plan I miss You're no longer gonna be the plan I miss Você não vai mais ser o plano que sinto falta I won't ever let you down, but just in case I won't ever let you down, but just in case Eu nunca vou te decepcionar, mas apenas no caso Can we do Christmas in June? Can we do Christmas in June? Podemos fazer o Natal em junho? Oh my God Oh my God oh meu Deus How lucky am I to have two things I love? How lucky am I to have two things I love? Tenho sorte de ter duas coisas que amo? Makes it that much easier to fuck it up Makes it that much easier to fuck it up Torna muito mais fácil foder tudo I hate to do this I hate to do this Eu odeio fazer isso Can we do Christmas in June? Can we do Christmas in June? Podemos fazer o Natal em junho? Plan on this Plan on this Planeje isso You're no longer gonna be the plan I miss You're no longer gonna be the plan I miss Você não vai mais ser o plano que sinto falta I won't ever let you down, but just in case I won't ever let you down, but just in case Eu nunca vou te decepcionar, mas apenas no caso Can we do Christmas in June? Can we do Christmas in June? Podemos fazer o Natal em junho? Oh my God Oh my God oh meu Deus How lucky am I to have two things I love? How lucky am I to have two things I love? Tenho sorte de ter duas coisas que amo? Makes it that much easier to fuck it up Makes it that much easier to fuck it up Torna muito mais fácil foder tudo I hate to do this I hate to do this Eu odeio fazer isso Don't wanna lose this Don't wanna lose this Não quero perder isso Can we do Christmas in June? Can we do Christmas in June? Podemos fazer o Natal em junho? Hold on love Hold on love Espera amor A little longer while I get the album done A little longer while I get the album done Um pouco mais enquanto eu termino o álbum And if I get to tour it, wouldn't that be fun And if I get to tour it, wouldn't that be fun E se eu fizer uma turnê, não seria divertido But that's one less month with you But that's one less month with you Mas isso é um mês a menos com você Holy shit Holy shit Puta merda Now I'm sittin' thinkin' 'bout what else I'll miss Now I'm sittin' thinkin' 'bout what else I'll miss Agora estou sentado pensando no que mais vou sentir falta Darling, if we're ever gonna have a kid Darling, if we're ever gonna have a kid Querida, se algum dia vamos ter um filho Don't wanna miss it Don't wanna miss it Não quero perder Can we just have him in June? Can we just have him in June? Podemos apenas tê-lo em junho?