I found a secret doorway in my mind. I found a secret doorway in my mind. Eu encontrei uma porta secreta na minha mente. That I can't seem to go through. That I can't seem to go through. Que eu não consigo passar. Hear your voice from the inside call my name Hear your voice from the inside call my name Ouvir a sua voz de dentro para chamar meu nome With a melancholy sigh. With a melancholy sigh. Com um suspiro melancólico. I still see you dancing in that dress I still see you dancing in that dress Eu ainda vejo você dançando com esse vestido Taste the wine on your lips. Taste the wine on your lips. Prove o vinho em seus lábios. What overflowing stained with red. What overflowing stained with red. O transbordamento manchada de vermelho. The life fades from your eyes. The life fades from your eyes. Os fades de vida de seus olhos. There is only one thing missing from you. There is only one thing missing from you. Há apenas uma coisa que falta de você. Oh, my love. Oh, my love. Oh, meu amor. Amidst all the shadows of dust. Amidst all the shadows of dust. Em meio a todas as sombras de poeira. The truth, i see it. The truth, i see it. A verdade, eu vê-lo. Oh, no, no, no. Oh, no, no, no. Oh, não, não, não. The world's come crashing out, I see it. The world's come crashing out, I see it. O mundo vêm caindo fora, eu vejo isso. No more will you keep your hold on me. No more will you keep your hold on me. Não mais que você irá manter o seu poder sobre mim. Hold on. Take this from me. Hold on. Take this from me. Espere um pouco. Tire isso de mim. Your cup is poison and you've killing me. Your cup is poison and you've killing me. Seu copo é um veneno e você me matando. Too long, this is the end. Too long, this is the end. Por muito tempo, este é o fim. Not the beginning of our reality of lies. Not the beginning of our reality of lies. Não é o começo da nossa realidade de mentiras. Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Hey-ah! Hey-ah! Ei-ah! There is only one thing missing from you. There is only one thing missing from you. Há apenas uma coisa que falta de você. I found it in the doorway standing askew. I found it in the doorway standing askew. Eu encontrei-o na porta de pé torto. I see with the shadows all around. I see with the shadows all around. Eu vejo com as sombras ao redor. Umh... Umh! Umh... Umh! Umh ... Umh! Hold on. Take this from me. Hold on. Take this from me. Espere um pouco. Tire isso de mim. Your cup is poison and you've killing me. Your cup is poison and you've killing me. Seu copo é um veneno e você me matando. Too long, this is the end. Too long, this is the end. Por muito tempo, este é o fim. Not the beginning of our reality. Not the beginning of our reality. Não é o começo da nossa realidade. Hold on. Take this from me. Hold on. Take this from me. Espere um pouco. Tire isso de mim. Your cup is poison and you've killing me. Your cup is poison and you've killing me. Seu copo é um veneno e você me matando. Too long, this is the end. Too long, this is the end. Por muito tempo, este é o fim. Not the beginning of our reality of lies. Not the beginning of our reality of lies. Não é o começo da nossa realidade de mentiras. Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!