×
Original Corrigir

Libertà

Libertà (Tradução)

Scende la sera Scende la sera Desce a noite sulle spalle di un uomo sulle spalle di un uomo nos ombros de um homem che se ne va. che se ne va. que vai partir. Oltre la notte Oltre la notte Além da noite nel suo cuore nel suo cuore em seu coração un segreto si porterà. un segreto si porterà. um segredo levará. Tra case e chiese Tra case e chiese Entre casas e igrejas una donna sta cercando una donna sta cercando uma mulher está procurando chi non c'è più. chi non c'è più. quem não está mais. E nel tuo nome E nel tuo nome E em seu nome quanta gente quanta gente quanta gente non tornerà. non tornerà. não voltará. Libertà, Libertà, Liberdade, quanti hai fatto piangere. quanti hai fatto piangere. quantos você fez chorar. Senza te, quanta solitudine! Senza te, quanta solitudine! Sem você, quanta solidão! Fino a che Fino a che Até quando avrà un senso vivere avrà un senso vivere terá um sentido viver io vivrò per avere te. io vivrò per avere te. eu viverei para ter você. Libertà, Libertà, Liberdade quando un coro s'alzerà quando un coro s'alzerà quando um coro se levantará canterà per avere te. canterà per avere te. cantará para ter você. C'è carta bianca C'è carta bianca Tem papel branco sul dolore, sulla pelle sul dolore, sulla pelle sobre a dor, sobre a pele degli uomini. degli uomini. dos homens. Cresce ogni giorno Cresce ogni giorno Cresce a cada dia il cinismo nei confronti il cinismo nei confronti o cinismo em relação degli uomini. degli uomini. aos homens. Ma nasce un sole Ma nasce un sole Mas nasce um sole nella notte, nella notte, na noite, nel cuore dei deboli. nel cuore dei deboli. no coração dos fracos. E dal silenzio E dal silenzio E do silencio un'amore rinascerà. un'amore rinascerà. um amor renascerá. Cercando te! Cercando te! Buscando você! Libertà, Libertà, Liberdade, quanti hai fatto piangere. quanti hai fatto piangere. quantos você fez chorar. Senza te, quanta solitudine! Senza te, quanta solitudine! Sem você, quanta solidão! Fino a che Fino a che Até quando avrà un senso vivere avrà un senso vivere terá um sentido viver io vivrò per avere te. io vivrò per avere te. eu viverei para ter você. Avere te! Avere te! Ter você! Libertà, Libertà, Liberdade, senza mai più piangere. senza mai più piangere. sem nunca mais chorar. Senza te, quanta solitudine! Senza te, quanta solitudine! Sem você, quanta solidão! Fino a che Fino a che Até quando avrà un senso vivere avrà un senso vivere terá um sentido viver io vivrò per avere te. io vivrò per avere te. eu viverei para ter você. Avere te..... Avere te..... Ter você!.....






Mais tocadas

Ouvir Al Bano and Romina Power Ouvir