×
Original Corrigir

Tu Soltanto Tu

Tu Soltanto Tu (Tradução)

Tu soltanto tu con le canzoni che mi canti tu Tu soltanto tu con le canzoni che mi canti tu Tu, somente tu, con qualche tua poesia malinconia con qualche tua poesia malinconia Com as canções que con tuttu quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore. con tuttu quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore. Me cantas tu, Tu soltanto tu con tutte le emozioni che mi dai Tu soltanto tu con tutte le emozioni che mi dai Com alguma tua poesia, melancolia, con quello squardo che tu sola hai con quello squardo che tu sola hai Com todos aqueles pensamentos de amor con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore. con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore. Quase a todas as horas. Mi hai fatto innamorare Mi hai fatto innamorare Tu, somente tu, mi hai fatto innamorare mi hai fatto innamorare Com todas as emoções facendomi sognare un po di piu facendomi sognare un po di piu Que me dás, ogni ora di piu ogni ora di piu Com aquele olhar que tu somente tens, ogni anno di piu ogni anno di piu Com o ar de quem para fazer amor con il corpo e con la mente contemporaneamente. con il corpo e con la mente contemporaneamente. Usa também o coração. Mi hai fatto innamorare Mi hai fatto innamorare Me fizeste apaixonar, mi hai fatto innamorare mi hai fatto innamorare Me fizeste apaixonar Mi hai fatto innamorare amore mio. Mi hai fatto innamorare amore mio. Fazendo-me sonhar um pouco mais, Per volare con te Per volare con te A cada hora mais, a cada ano mais, solamente con te solamente con te Com o corpo e com a mente abbracciati dolcemente da soli o tra la gente. abbracciati dolcemente da soli o tra la gente. Contemporaneamente. Tu soltanto tu con tutte le sorprese che mi fai Tu soltanto tu con tutte le sorprese che mi fai Me fizeste apaixonar, quel po di timidezza che tu hai quel po di timidezza che tu hai Me fizeste apaixonar quel modo di vestire un po strano con le mani sul piano. quel modo di vestire un po strano con le mani sul piano. Me fizeste apaixonar amor meu, Tu soltanto tu col trucco o senza niente sempre tu Tu soltanto tu col trucco o senza niente sempre tu Para voar contigo, somente contigo, con la semplicita dei tuoi perche con la semplicita dei tuoi perche Abraçados docemente col muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore. col muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore. Sozinhos ou entre as pessoas. Mi hai fatto innamorare Mi hai fatto innamorare Tu, somente tu, mi hai fatto innamorare mi hai fatto innamorare Com todas as surpresas facendomi sognare un po di piu facendomi sognare un po di piu Que me fazes, ogni ora di piu ogni ora di piu Aquele pouco de timidez que tu tens, ogni anno di piu ogni anno di piu Aquela maneira de vestir um pouco estranha con il corpo e con la mente contemporaneamente. con il corpo e con la mente contemporaneamente. Com as mão sobre o piano. Mi hai fatto innamorare Mi hai fatto innamorare Tu, somente tu, mi hai fatto innamorare mi hai fatto innamorare Com a maquilagem ou sem nada, Mi hai fatto innamorare amore mio. Mi hai fatto innamorare amore mio. Sempre tu, Per volare con te Per volare con te Com a simplicidade dos teus porque, solamente con te solamente con te Com a cara fechada por um velho rancor abbracciati dolcemente da soli o tra la gente. abbracciati dolcemente da soli o tra la gente. O com o sorriso melhor. Tu soltanto tu Tu soltanto tu Me fizeste apaixonar, tu soltanto tu tu soltanto tu Me fizeste apaixonar tu soltanto tu. tu soltanto tu. Fazendo-me sonhar um pouco mais,






Mais tocadas

Ouvir Al Bano and Romina Power Ouvir