×

I was born in 1974 I was born in 1974 Nací en 1974 on a calm meticulous street on a calm meticulous street en una tranquila calle meticuloso someplace in the sun someplace in the sun un lugar en el sol oh the air was sweet oh the air was sweet oh el aire era dulce and enough lights sprang sparks and enough lights sprang sparks suficiente y luces surgieron chispas through the window of the room through the window of the room a través de la ventana de la habitación not as raw to a ridiculous tune not as raw to a ridiculous tune no como a un bruto ridículo sintonizar slightly out of key in the mother hour slightly out of key in the mother hour ligeramente fuera de los principales en la madre horas So leave me alone So leave me alone So leave me alone So leave me alone Así que déjame en paz So leave me alone So leave me alone Así que déjame en paz I'm busy breaking bones I'm busy breaking bones Así que déjame en paz I was born in 1974 I was born in 1974 Estoy ocupado romper huesos in a breached feet-first way in a breached feet-first way my twin opened the door my twin opened the door Nací en 1974 my very first dose of chivalry my very first dose of chivalry violado los pies en un primer camino I was dawned princess potential potent I was dawned princess potential potent mi doble abrió la puerta with gold star and matching impression with gold star and matching impression mi primera dosis de caballerías big between two doors big between two doors Yo estaba amanecido princesa potencial potente small and loved and proud and unthreatened small and loved and proud and unthreatened con estrellas de oro y se pongan en venta impresión So leave me alone So leave me alone grande entre dos puertas So leave me alone So leave me alone pequeñas y amado y orgulloso y unthreatened So leave me alone So leave me alone I'm busy breaking bones I'm busy breaking bones Así que déjame en paz I bet you were strong I bet you were strong Así que déjame en paz when you should have been weak when you should have been weak Así que déjame en paz like a dam that wanted to break like a dam that wanted to break Estoy ocupado romper huesos I wish I were the stones I wish I were the stones your river learned to roam your river learned to roam Apuesto a que se firme in whispering gaze in whispering gaze cuando debería haber sido débil You were told in a kind North Carolinian way You were told in a kind North Carolinian way como un dique que quería romper to slow down, back up, or be hated to slow down, back up, or be hated Ojalá se las piedras thank god you did not thank god you did not su río aprendido a vagar and thank god you did and thank god you did susurrando en la mirada an angel either way an angel either way So leave us alone So leave us alone Que le dijeron en una especie manera Carolina del Norte So leave us alone So leave us alone a ralentizar, copia de seguridad, o ser odiado So leave us alone So leave us alone Gracias a Dios que no We're busy being grown We're busy being grown y gracias a Dios que hizo November 5, 8:17 PM November 5, 8:17 PM un ángel de cualquier manera Scorpio and a gem Scorpio and a gem June 1st, 9:39 AM June 1st, 9:39 AM Por lo tanto, nos deja solos Gemini and a lullaby Gemini and a lullaby Por lo tanto, nos deja solos

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Alanis Morissette Ouvir