×

Citizen of The Planet

Ciudadano del planeta

I start up in the north I start up in the north Me pongo en el norte I grow from a special seed I grow from a special seed Me crecer de una semilla especial I sprinkle it with sensibility I sprinkle it with sensibility Lo espolvorear con sensibilidad From French and Hungarian snow From French and Hungarian snow De la nieve francés y húngaro I linger in the sprouting I linger in the sprouting Me detengo en el surgimiento Until my engine's full Until my engine's full Hasta que mi motor completo Then I move across the sea Then I move across the sea Después paso a través del mar To European bliss To European bliss A la felicidad Europea To language of poets To language of poets Para el lenguaje de los poetas As I cut the cord of home As I cut the cord of home Como ya he cortado el cordón de la casa I kiss my mother's mother I kiss my mother's mother Beso a la madre de mi madre Look to the horizon Look to the horizon Mira hacia el horizonte Wide eyed, new ground Wide eyed, new ground Los ojos abiertos de tierra, los nuevos Humbled by my new surroundings Humbled by my new surroundings Humillado por mi nuevo entorno I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Soy un ciudadano del planeta My president is Kwan Yin My president is Kwan Yin Mi presidente es Kwan Yin My frontier is on an airplane My frontier is on an airplane Mi frontera es en un avión My prisons, homes for rehabilitating My prisons, homes for rehabilitating Mis prisiones, hogares de rehabilitación Then I fly back to my rest Then I fly back to my rest Entonces volar de vuelta a mi descanso I fly back with my nuclear I fly back with my nuclear Tomo el avión con mi nucleares But everything is different But everything is different Pero todo es diferente So I wait So I wait Así que espero My yearn for home is broadened My yearn for home is broadened Mi anhelo para el hogar se amplía Patriotism expanded Patriotism expanded El patriotismo ampliado By callings from beyond By callings from beyond Mediante oficios de más allá So I pack my things So I pack my things Así que empacar mis cosas Nothing precious Nothing precious Nada preciosos All things sacred All things sacred Todas las cosas sagradas I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Soy un ciudadano del planeta My laws are all of attraction My laws are all of attraction Mis leyes son todos de la atracción My punishments are consequences My punishments are consequences Mi castigos son consecuencias Separating from source the original sin Separating from source the original sin La separación de la fuente del pecado original I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Soy un ciudadano del planeta Democracy's kids are sovereign Democracy's kids are sovereign hijos de la democracia son soberanos Where the teachers are the sages Where the teachers are the sages Cuando los maestros son los sabios And pedestals filled with every parent And pedestals filled with every parent Y pedestales llenos de todos los padres And so the next few years are blurry And so the next few years are blurry Y así los próximos años son borrosas The next decade's a flurry The next decade's a flurry La década que viene una ráfaga Of smells and tastes unknown Of smells and tastes unknown De olores y sabores desconocidos Threads sewn straight through this fabric Threads sewn straight through this fabric Hilos cosidos directamente a través de este tejido Through fields of every color Through fields of every color A través de los campos de todos los colores One culture to another One culture to another Una cultura a otra And I come alive And I come alive Y me cobran vida And I get giddy And I get giddy Y tengo vértigo And I am taken and globally naturalized And I am taken and globally naturalized Y me llevan a nivel mundial y naturalizados I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Soy un ciudadano del planeta From simple roots through high vision From simple roots through high vision De raíces simples a través de visión de alta I am guarded by the angels I am guarded by the angels Estoy protegido por los ángeles And my body guides the direction I go in And my body guides the direction I go in Y mi cuerpo guías de la dirección que van en I am a citizen of the planet I am a citizen of the planet Soy un ciudadano del planeta My favorite pastime edge stretching My favorite pastime edge stretching Mi pasatiempo favorito borde estiramiento Besotten with human condition Besotten with human condition Besotten con la condición humana These ideals are born from my deepest within These ideals are born from my deepest within Estos ideales nacen desde lo más profundo dentro de mi

Composição: Alanis Morissette





Mais tocadas

Ouvir Alanis Morissette Ouvir