×
Original Corrigir

Curse Of The Virgin Canvas

Maldição Da Tela Virgem

I am here to tell you a story I am here to tell you a story Eu estou aqui para te contar uma história A story that will torture your thoughts by day and poison your dreams by night A story that will torture your thoughts by day and poison your dreams by night Uma história que torturará seus pensamentos durante o dia e envenenará seus sonhos a noite And though i will do my best, And though i will do my best, E embora eu farei o meu melhor, There are no words that can be written There are no words that can be written Não há palavras que podem ser escritas Nor brush strokes laid on canvas that can describe this dark and utter horror of the night that annabel died Nor brush strokes laid on canvas that can describe this dark and utter horror of the night that annabel died Nem pinceladas previstas na tela que podem descrever o horror e absoluta escuridão da noite que morreu Annabel The emptiness will haunt you The emptiness will haunt you O vazio irá assombrá-lo This is a nightmare This is a nightmare Isto é um pesadelo Is my annabel really gone? Is my annabel really gone? Minha Annabel realmente se foi? Why have i stopped my day oh, Why have i stopped my day oh, Por que eu parei o meu dia oh, I find it hard to breathe I find it hard to breathe Tenho dificuldade para respirar Her body teases me Her body teases me O corpo dela me provoca As the sun reveals the dawn As the sun reveals the dawn Como o sol revela a madrugada Her smile reflects the gold Her smile reflects the gold Seu sorriso reflete o ouro I kissed a sharp painful lie I kissed a sharp painful lie Eu beijei uma mentira dolorosa Baby lay in my arms Baby lay in my arms Baby estava em meus braços And cuddle me close And cuddle me close E abraçar-me perto Soon this will be Soon this will be Em breve isto será Just an awful memory Just an awful memory Apenas uma memória terrível (will i ever be able to sleep again?) (will i ever be able to sleep again?) (será que um dia serei capaz de dormir de novo?) My angel lie to me My angel lie to me Meu anjo mentiu para mim And tell me im dreaming And tell me im dreaming E diga-me que eu estou sonhando (please wake me up, please wake me) (please wake me up, please wake me) (Por favor me acorde, por favor me acorde) A feel like you will always be A feel like you will always be A sensação que você sempre será Such a tradgic part of me Such a tradgic part of me Uma parte tragicá de mim (ill watch to see you torture me) (ill watch to see you torture me) (Assista você me torturar) I watch the blood drip I watch the blood drip Eu vejo o sangue gotejar From the corners of your mouth From the corners of your mouth Dos cantos de sua boca The watch seems vicious for me The watch seems vicious for me O relógio parece cruel para mim Ill frown and slit your throat Ill frown and slit your throat Vou olhar severo e cortar sua garganta Im starting to belive Im starting to belive Estou começando a acreditar What my eyes are seeing now What my eyes are seeing now No que meus olhos estão vendo agora Eyes look so beautiful Eyes look so beautiful Olhar tão lindo And you know what ill be now And you know what ill be now E você sabe o que eu vou ser agora Baby lay in my arms Baby lay in my arms Baby estava em meus braços And cuddle me close And cuddle me close E abraçar-me perto Soon this will be Soon this will be Em breve isto será Just an awful memory Just an awful memory Apenas uma memória terrível (will i ever be able to sleep again?) (will i ever be able to sleep again?) (será que um dia serei capaz de dormir de novo?) My angel lie to me My angel lie to me Meu anjo mentiu para mim And tell me im dreaming And tell me im dreaming E diga-me que eu estou sonhando (please wake me up, please wake me) (please wake me up, please wake me) (Por favor me acorde, por favor me acorde) A feel like you will always be A feel like you will always be A sensação que você sempre será Such a tradgic part of me Such a tradgic part of me Uma parte tragicá de mim (ill watch to see you torture me) (ill watch to see you torture me) (Assista você me torturar) Sweet, raffish Sweet, raffish Doce, depravado It will be It will be Será Mine Mine Meu It will be It will be Será Done Done Feito Empty eyes accuse Empty eyes accuse Olhos vazios acusam A face so evil A face so evil Um rosto tão mal Im comming undone Im comming undone Eu estou vindo desfazer The mirror says it all The mirror says it all O espelho diz tudo Eclipse and story Eclipse and story Eclipse e história Of innocence lost Of innocence lost De inocência perdida Empty eyes accuse Empty eyes accuse Olhos vazios acusam A face so evil A face so evil Um rosto tão mal Im comming undone Im comming undone Eu estou vindo desfazer I said look at me my real angel I said look at me my real angel Eu disse olha para mim meu anjo real Abyss, i know, i will speak against you Abyss, i know, i will speak against you Abismo, eu sei, eu vou falar contra você Fly forgive me Fly forgive me Me perdoe My one i see, never say you know My one i see, never say you know Eu próprio vejo, nunca diga que você sabe Never for me, though it was for you Never for me, though it was for you Nunca para mim, se fosse para você Fly me monster Fly me monster Monstruoso Such an awful memory Such an awful memory Essa memória terrível (will i ever be able to sleep again?) (will i ever be able to sleep again?) (será que um dia serei capaz de dormir de novo?) My angel lie to me My angel lie to me Meu anjo mentiu para mim And tell me im dreaming And tell me im dreaming E diga-me que eu estou sonhando (please wake me up, please wake me) (please wake me up, please wake me) (Por favor me acorde, por favor me acorde) A feel like you will always be A feel like you will always be A sensação que você sempre será Such a tradgic part of me Such a tradgic part of me Uma parte tragicá de mim (ill watch to see you torture me) (ill watch to see you torture me) (Assista você me torturar) Sweet, raffish Sweet, raffish Doce, depravado It will be It will be Será Mine Mine Meu It will be It will be Será Done Done Feito (a mirror never lies (a mirror never lies (Um espelho nunca menti They know, everybody knows They know, everybody knows Eles sabem, todo mundo sabe Do you not see what they see? Do you not see what they see? Você não vê o que eles vêem? A mirror never lies A mirror never lies Um espelho nunca mente I see what they see I see what they see Eu vejo o que eles vêem Everybody knows, everybody knows) Everybody knows, everybody knows) Todo mundo sabe, todo mundo sabe)

Composição: Shawn Milke





Mais tocadas

Ouvir Alesana Ouvir