×
Original Corrigir

Hymn For The Shameless

Hino Para Os Sem-vergonhas

Saw your eyes today in a memory painted in the sky. Saw your eyes today in a memory painted in the sky. Vi seus olhos hoje na memória pintada no céu. You smiled and said to me, "a love like this can never truly die." You smiled and said to me, "a love like this can never truly die." Você sorriu e disse para mim, " um amor como esse nunca pode realmente morrer." So now the show's over and I've got to disguise the thing I've become. So now the show's over and I've got to disguise the thing I've become. Portanto, agora o show acaba e eu tenho que disfarçar o que eu me tornei. I only wish I could stop laughing! I only wish I could stop laughing! Eu só desejo poder parar de rir! I grin because the joke is on them this time! I grin because the joke is on them this time! Eu rio porque a piada é sobre eles neste momento! They don't have a clue. They don't have a clue. Eles não têm a menor idéia. Calm consumes me. Calm consumes me. A calma me consome I immerse myself in sick reflection... I immerse myself in sick reflection... Eu me imerso na reflexão doente... I shut my eyes and once again the pleasure strangles me. I shut my eyes and once again the pleasure strangles me. Fechei os olhos e mais uma vez o prazer estrangula-me. I taste the tears of sweet indulgence, pain and fantasy. I taste the tears of sweet indulgence, pain and fantasy. Eu experimento das lágrimas de doce indulgência, dor e fantasia. Oh, the visions inside my head... Oh, the visions inside my head... Oh, as visões dentro da minha cabeça... The emptiness will haunt you... The emptiness will haunt you... O vazio irá assombrá-lo... Sanity is slowly slipping from my hands now. Sanity is slowly slipping from my hands now. Sanidade está lentamente deslizando em minhas mãos agora. I'm standing closer to the edge than I should be allowed. I'm standing closer to the edge than I should be allowed. Eu estou mais perto da borda do que eu deveria ter me permitido. Oh, what little regret I have... Oh, what little regret I have... Oh, que pouco pesar que eu tenho ... Does that make me a killer? Does that make me a killer? Isso faz de mim um assassino? I am the face of death standing right behind you. I am the face of death standing right behind you. Eu sou a face da morte de pé bem atrás de você. Yet you're oblivious to my cold breath on your neck. Yet you're oblivious to my cold breath on your neck. No entanto, você está ignorando a minha respiração fria em seu pescoço. Is it just too easy? Is it just too easy? É simplesmente muito fácil? Am I just too good at this? Am I just too good at this? Eu sou apenas muito bom nisso? I am the chosen one. I am the chosen one. Eu sou o escolhido. I am the end of all and now you are mine! I am the end of all and now you are mine! Estou no final de tudo e agora você é meu! Let's just say you're right and the nightmare ends, we wake up side by side. Let's just say you're right and the nightmare ends, we wake up side by side. Vamos apenas dizer que você está certo eo pesadelo acaba, nós acordamos lado a lado. What makes you think that I would let you live? What makes you think that I would let you live? O que faz você pensar que eu iria deixá-lo viver? I've really lost my mind... I've really lost my mind... Eu realmente perdi a cabeça ... Behold, for I am the will of the reaper! Behold, for I am the will of the reaper! Eis, pois eu sou a vontade do ceifeiro! Beg for the mercy of your worthless angels! Beg for the mercy of your worthless angels! Implorar a misericórdia de seus anjos inútil! As relief washed over me, calm consumes me. As relief washed over me, calm consumes me. Como o alívio sobre mim, a calma me consome

Composição: Dennis Lee/Shawn Milke/Patrick Thompson





Mais tocadas

Ouvir Alesana Ouvir