×
Original Corrigir

This Conversation Is Over

Esta Conversa É Mais

take everything away from me silent angel. take everything away from me silent angel. Ter tudo longe de mim silenciosa anjo. apathy cries out from your lungs, indifference reeks of fiction apathy cries out from your lungs, indifference reeks of fiction Apatia grita de seus pulmões, a indiferença de ficção time will tell how far you will go time will tell how far you will go O tempo dirá até onde você vá I can't see why you'd run and hide excluding such complacence I can't see why you'd run and hide excluding such complacence Não vejo por que você deseja executar e esconder excluindo tais compaixões as tears rain from bloodshot eyes as tears rain from bloodshot eyes Como lágrimas de chuva com sangue nos olhos take everything away from me silent angel take everything away from me silent angel Ter tudo longe de mim silenciosa anjo leave me nothing to remind me of this time now lost leave me nothing to remind me of this time now lost Deixe-me lembrar-me de nada a esse tempo já perdido the air now reeks with the presence of your vile voice the air now reeks with the presence of your vile voice O ar agora requer com a presença de seu infame voz as your smile masks the advance you keep as your smile masks the advance you keep Como seu sorriso encobre o adiantamento você mantenha I am not your trophy I am not your trophy Eu não sou o seu troféu the air now reeks with the presence of your vile voice the air now reeks with the presence of your vile voice O ar agora requer com a presença de seu infame voz as your smile masks the advance you keep as your smile masks the advance you keep Como seu sorriso encobre o adiantamento você mantenha I am not your trophy. I am not your trophy. Eu não sou o seu troféu. please try to say more carefully you no longer need me please try to say more carefully you no longer need me Tente dizer mais cuidadosamente você não precisa mais de mim this back and forth is killing me this back and forth is killing me Isto para frente e para trás está a matar-me the only eyes you'll look into are those in your reflection the only eyes you'll look into are those in your reflection Os olhos só você olhar em são aqueles em sua reflexão you are the means of my end you are the means of my end Você é o meio do meu final this conversation is over, it's over this conversation is over, it's over Esta conversa é mais, é mais your truth is a deception meant to poison me your truth is a deception meant to poison me A sua verdade é um engano significava para mim take everything away from me silent angel take everything away from me silent angel Ter tudo longe de mim silenciosa anjo leave me nothing to remind me of this time now lost leave me nothing to remind me of this time now lost Deixe-me lembrar-me de nada a esse tempo já perdido I can't seem to believe you ever cared for me I can't seem to believe you ever cared for me Eu não posso acreditar que você parece estar cada vez distante para mim this conversation is over... this conversation is over... Esta conversa é mais ... your empty words now drift away as fragile whispers your empty words now drift away as fragile whispers Suas palavras vazias agora afastados como frágil sussurra I saw the day when the fire left your eyes, your tongue fell still I saw the day when the fire left your eyes, your tongue fell still Vi o dia em que os incêndios deixaram seus olhos, sua língua caiu ainda your treason is silence. your treason is silence. Sua traição é silêncio. take everything away from me silent angel take everything away from me silent angel Ter tudo longe de mim silenciosa anjo leave me nothing to remind me of this time now lost leave me nothing to remind me of this time now lost Deixe-me lembrar-me de nada a esse tempo já perdido

Composição: Dennis Lee/Shawn Milke/Patrick Thompson





Mais tocadas

Ouvir Alesana Ouvir