So much harder to be honest So much harder to be honest Muito mais difícil ser honesto With yourself at twenty-something With yourself at twenty-something Com você mesmo aos vinte e poucos anos Wish I knew what I'm becoming Wish I knew what I'm becoming Gostaria de saber no que estou me tornando And felt the ground while I was on it And felt the ground while I was on it E sentir o chão enquanto eu estava nele Hoping, waiting on a moment Hoping, waiting on a moment Esperando, esperando um momento Not knowing if it's coming or it's going Not knowing if it's coming or it's going Sem saber se está chegando ou indo What if my best days are the days I've left behind? What if my best days are the days I've left behind? E se meus melhores dias forem os dias que deixei para trás? And what if the rest stays the same for all my life? And what if the rest stays the same for all my life? E se o resto permanecer igual por toda a minha vida? I'm running with my eyes closed, so it goes I'm running with my eyes closed, so it goes Estou correndo de olhos fechados, e assim vai You live and then you die You live and then you die Você vive e então você morre But the hardest pill to swallow is the meantime But the hardest pill to swallow is the meantime Mas a pílula mais difícil de engolir é o enquanto isso Are the best days just the ones that we survive? Are the best days just the ones that we survive? Os melhores dias são apenas aqueles que sobrevivemos? Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah) Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah) Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah) Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh If I had known to feel the fire (fire) If I had known to feel the fire (fire) Se eu soubesse sentir o fogo (fogo) I would've thrown my arms up higher (higher) I would've thrown my arms up higher (higher) Eu teria jogado meus braços mais alto (mais alto) Would've held on a little tighter Would've held on a little tighter Teria segurado um pouco mais forte 'Cause you don't know a thing you miss 'til it's behind you 'Cause you don't know a thing you miss 'til it's behind you Porque você não sabe de nada de que sente falta até que tenha ficado para trás What if my best days are the days I've left behind? What if my best days are the days I've left behind? E se meus melhores dias forem os dias que deixei para trás? And what if the rest stays the same for all my life? And what if the rest stays the same for all my life? E se o resto permanecer igual por toda a minha vida? I'm running with my eyes closed, so it goes I'm running with my eyes closed, so it goes Estou correndo de olhos fechados, e assim vai You live and then you die You live and then you die Você vive e então você morre But the hardest pill to swallow is the meantime But the hardest pill to swallow is the meantime Mas a pílula mais difícil de engolir é o enquanto isso Are the best days just the ones that we survive? Are the best days just the ones that we survive? Os melhores dias são apenas aqueles que sobrevivemos? Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah) Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah) Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah) Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh What if my best days are the days I've left behind? What if my best days are the days I've left behind? E se meus melhores dias forem os dias que deixei para trás? And what if the rest stays the same for all my life? And what if the rest stays the same for all my life? E se o resto permanecer igual por toda a minha vida? What if the best days are the days I've left behind? What if the best days are the days I've left behind? E se os melhores dias forem os dias que deixei para trás? And what if the rest stays the same for all my life? And what if the rest stays the same for all my life? E se o resto permanecer igual por toda a minha vida? Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah) Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah) Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah) Yeah, yeah, ooh Yeah, yeah, ooh Sim, sim, ooh