×
Original Corrigir

Nancy The Tavern Wench

Nancy a prostituta da taverna

I know of a tavern not far from here I know of a tavern not far from here Eu conheço uma taverna não muito longe daqui Where you can get some mighty fine beer Where you can get some mighty fine beer Onde você pode conseguir alguma cerveja fina (e) poderosa The company's true and the wenches are pretty The company's true and the wenches are pretty A companhia é verdadeira e as prostitutas são bonitas It's the greatest damn place in the whole of the city It's the greatest damn place in the whole of the city É o melhor lugar da cidade inteira If you're looking for crewmates, you'll sure find 'em If you're looking for crewmates, you'll sure find 'em Se você está procurando companheiros de tripulação, você certamente irá achá-los there there Cutthroats and lowlifes and worse i should dare Cutthroats and lowlifes and worse i should dare Cortadores de garganta e criminosos e pior eu deveria arriscar Ol' Nancy don't care who comes to her inn Ol' Nancy don't care who comes to her inn (A) Velha Nancy não se importa com quem entra em seu restaurante It's a den of debauchery violence and sin It's a den of debauchery violence and sin É um antro de orgia, violência e pecado So come take a drink and drown your sorrows So come take a drink and drown your sorrows Então venha tomar um drinque e afogar suas tristezas And all of our fears will be gone til tomorrow And all of our fears will be gone til tomorrow E todos nossos medos irão embora até amanhã We'll have no regrets and live for the day We'll have no regrets and live for the day Nós não teremos remorso e vivemos pelo dia In Nancy's Harbour Cafe In Nancy's Harbour Cafe No "Nancy Harbour Cafe" If you're looking to go on a glorious quest If you're looking to go on a glorious quest Se você está querendo ir numa gloriosa missão There's a man there who knows of an old treasure chest There's a man there who knows of an old treasure chest Lá há um homem que sabe sobre um velho baú de tesouro For some pieces of eithe an a tankard of ale For some pieces of eithe an a tankard of ale Por alguns pesos e um galão de cerveja He'll show you the map and tell you it's tale He'll show you the map and tell you it's tale Ele lhe mostrará o mapa e lhe contará sua história And then there's Nancy, the lovely barmaiden And then there's Nancy, the lovely barmaiden E também há Nancy, a querida prostituta She may be old but her beauty ain't faiding She may be old but her beauty ain't faiding Ela pode ser velha mas sua beleza não está envelhecendo Ol' Nancy don't care who comes to her inn Ol' Nancy don't care who comes to her inn (A) Velha Nancy não se importa com quem entra em seu restaurante It's a den of debaucher violence and sin It's a den of debaucher violence and sin É um antro de orgia, violência e pecado So come take a drink and drown your sorrows So come take a drink and drown your sorrows Então venha tomar um drinque e afogar suas tristezas And all of our fears will be gone til tomorrow And all of our fears will be gone til tomorrow E todos nossos medos irão embora até amanhã We'll have no regrets and live for the day We'll have no regrets and live for the day Nós não teremos remorso e vivemos pelo dia In Nancy's Harbour Cafe In Nancy's Harbour Cafe No "Nancy Harbour Cafe"

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Alestorm Ouvir