×
Original Corrigir

Break In The Clouds

Pausa nas nuvens

The storm clouds move in overhead, drowning out the light of day. The storm clouds move in overhead, drowning out the light of day. As nuvens de tempestade se movem em cima, abafando a luz do dia. Blinded in the darkness, soul torn apart by the falling rain. Blinded in the darkness, soul torn apart by the falling rain. Cego na escuridão da alma, despedaçada pela chuva que cai. Cold and alone, trembling with fear and shame. Cold and alone, trembling with fear and shame. Frio e sozinho, tremendo de medo e vergonha. Arms stretched to the sky as blood drips from my eyes, I wait for a break in the clouds. Arms stretched to the sky as blood drips from my eyes, I wait for a break in the clouds. Braços estendidos para o céu como gotas de sangue dos meus olhos, eu espero por uma pausa nas nuvens. Withered from the absence of glory, fruitless from the absence of light. Withered from the absence of glory, fruitless from the absence of light. Withered da ausência de glória, infrutífera da ausência de luz. Barren from self-reliance, empty but not without hope. Barren from self-reliance, empty but not without hope. Estéreis de auto-suficiência, vazio, mas não sem esperança. I still remember the glory of the light; I know the power of the sun. I still remember the glory of the light; I know the power of the sun. Ainda me lembro da glória da luz, eu conheço o poder do sol. Amidst the despair, hope will prevail, as calm follows every storm. Amidst the despair, hope will prevail, as calm follows every storm. Em meio ao desespero, a esperança vai prevalecer, como calma segue cada tempestade. Hungry for renewal, longing for the warmth that awaits, I wait for a break in the clouds. Hungry for renewal, longing for the warmth that awaits, I wait for a break in the clouds. Hungry desejo de renovação, para o calor que espera, eu espero por uma pausa nas nuvens.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Aletheian Ouvir