Faint reflections herald the break of dawn as shadows are overtaken by the warmth of light. Faint reflections herald the break of dawn as shadows are overtaken by the warmth of light. reflexões desmaio anunciar o romper da aurora como sombras são ultrapassadas pelo calor da luz. The mist subsides and the songs arise as darkness succumbs to a new day. The mist subsides and the songs arise as darkness succumbs to a new day. Os subsídios de neblina e as músicas surgem como sucumbe escuridão para um novo dia. The binding silence of the absence of light falls to the freedom of the rising sun. The binding silence of the absence of light falls to the freedom of the rising sun. O silêncio da ausência de ligação de luz cai para a liberdade do sol nascente. (Not merely the start of a new cycle, but the renewal of life's potential.) (Not merely the start of a new cycle, but the renewal of life's potential.) (Não é apenas o início de um novo ciclo, mas a renovação do potencial de vida.) Another chance to rise and embrace the gift of life Another chance to rise and embrace the gift of life Outra chance para levantar e abraçar o dom da vida Stand in awe of the promise that transcends the frailty of time. Stand in awe of the promise that transcends the frailty of time. Stand no temor da promessa que transcende a fragilidade do tempo. Another chance to rise and revel in the glory of the truth indwelling. Another chance to rise and revel in the glory of the truth indwelling. Outra possibilidade de ascensão e deleitar-se com a glória da verdade interior. Marvel at the divine manifestations of rebirth. Marvel at the divine manifestations of rebirth. Maravilhe-se com as manifestações divinas do renascimento. Another chance to rise and pursue the wisdom of the hand that guides. Another chance to rise and pursue the wisdom of the hand that guides. Outra chance para subir e buscar a sabedoria da mão que guia. Extol the power that “re-grafts the dying vine.” - Romans 11:24 Extol the power that “re-grafts the dying vine.” - Romans 11:24 Exaltar o poder que a "re-enxertos de videira morrer." - Romanos 11:24 Another chance to rise and rest in the assurance of hope. Another chance to rise and rest in the assurance of hope. Outra possibilidade de ascensão e na certeza da esperança. Strive to defend and uphold the sanctity of truth. Strive to defend and uphold the sanctity of truth. Esforce-se para defender e defender a santidade da verdade. Take this time to revive your own strength and take full advantage of potential. Take this time to revive your own strength and take full advantage of potential. Pegue este tempo para reviver a sua própria força e tirar pleno partido do potencial. Do not let this opportunity fade and be forsaken by the desire to rest in the shadows. Do not let this opportunity fade and be forsaken by the desire to rest in the shadows. Não deixe esta oportunidade desaparecer e ser abandonado pela vontade de descansar nas sombras. This is the time to stand and proclaim that there is still Hope. This is the time to stand and proclaim that there is still Hope. Esta é a hora de levantar e proclamar que ainda há esperança. This is a call to arms, stand up and fight against the lifeless norm. This is a call to arms, stand up and fight against the lifeless norm. Esta é uma chamada às armas, levantar e lutar contra a norma sem vida. This is a charge against the apathy that furthers this complacent world. This is a charge against the apathy that furthers this complacent world. Esta é uma acusação contra a apatia que promove este mundo complacente. This is the time for change, all that remains is to move beyond the self-absorbed. This is the time for change, all that remains is to move beyond the self-absorbed. Esta é a hora de mudar, tudo o que resta é ir além da auto-absorvida. This is a call to arms, stand and embrace the glory that this day unfolds. This is a call to arms, stand and embrace the glory that this day unfolds. Esta é uma chamada às armas, de pé e abraçar a glória que este dia se desenrola.