×
Original Corrigir

Allí Estaré

Ali estarei

Escucha la ciudad, y siente su respiración. Escucha la ciudad, y siente su respiración. Escuta a cidade e sente a sua respiração afuera una verdad te espera junto a la estación. afuera una verdad te espera junto a la estación. Lá fora uma verdade te espera junto à estação Un viaje diferente, que sólo tú conocerás, volar sin despegar... Un viaje diferente, que sólo tú conocerás, volar sin despegar... Uma viagem diferente, que só você c onhecerá. Voar sem decolar, ¡que bueno si no hiciera tanto mal! ¡que bueno si no hiciera tanto mal! Que bom se não fizesse tanto mal! No pienses que me iré, no pienses que te dejaré No pienses que me iré, no pienses que te dejaré Não pense que irei, não penses que te deixarei tirado en cualquier parte, vencido, sin saber que hacer. ¡oh no! tirado en cualquier parte, vencido, sin saber que hacer. ¡oh no! Jogado em qualquer parte, vencido e sem saber o que fazer. Oh, não! Yo allí estaré, allí estaré, para darte confianza, Yo allí estaré, allí estaré, para darte confianza, Eu ali estarei, ali estarei, para te dar confiança allí estaré, allí estaré para gritar si te hace falta... allí estaré, allí estaré para gritar si te hace falta... Ali estarei, ali estarei para gritar se isso te faz falta. Escucha la ciudad, y siente su respiración, Escucha la ciudad, y siente su respiración, Escuta a cidade e sente a sua respiração afuera la verdad de un nuevo día nace hoy... afuera la verdad de un nuevo día nace hoy... Lá fora, a verdade de um novo dia nasce hoje... Y nace una ilusión, y nacen cosas que te harán brillar, Y nace una ilusión, y nacen cosas que te harán brillar, E nasce uma ilusão, e nascem coisas que te farão brilhar. y si algún día tu voz se pierde, y no la puedes encontrar, y si algún día tu voz se pierde, y no la puedes encontrar, E se algum dia tua voz se perde e não a possa encontrar. no pienses que me iré, no pienses que te dejaré, no pienses que me iré, no pienses que te dejaré, Não pense que irei, não penses que te deixarei viviendo encontrarás la ayuda que te hará vencer, y yo... viviendo encontrarás la ayuda que te hará vencer, y yo... Vivendo encontrará a ajuda que te fará vencer, e eu... Yo allí estaré, allí estaré, para darte confianza, Yo allí estaré, allí estaré, para darte confianza, Eu ali estarei, ali estarei, para te dar confiança allí estaré, allí estaré, para gritar si te hace falta. allí estaré, allí estaré, para gritar si te hace falta. Ali estarei, ali estarei para gritar se isso te faz falta. Una vida presa en una cárcel de miradas, Una vida presa en una cárcel de miradas, Uma vida presa num cárcere de olhares, y si te faltan fuerzas, o si la vida te rechaza, yo... y si te faltan fuerzas, o si la vida te rechaza, yo... E se te faltam forças, ou se a vida te rejeita, eu... Yo allí estaré, allí estaré Yo allí estaré, allí estaré Eu ali estarei, ali estarei para darte confianza. para darte confianza. Para te dar confiança. Allí estaré, allí estaré Allí estaré, allí estaré Ali estarei, ali estarei para gritar si te hace falta. para gritar si te hace falta. Para gritar se te faz falta ¡No!...¡no!...¡no!...¡oh, oh! ¡No!...¡no!...¡no!...¡oh, oh! Não..não... não... oh, oh...!

Composição: Alex Ubago





Mais tocadas

Ouvir Alex Ubago Ouvir