×
Original Corrigir

Cada Día

Cada dia

Estoy tratando de encontrar esas palabras Estoy tratando de encontrar esas palabras Estou tratando de encontrar essas palavras, Que describen lo que pasa en mi interior Que describen lo que pasa en mi interior Que descrevam o que se passa em meu interior. Es como una habitación desordenada Es como una habitación desordenada É como um quarto desarrumado, Como un once de septiembre en Nueva York Como un once de septiembre en Nueva York Como um onze de setembro em Nova York Como vivir en una casa sin ventanas Como vivir en una casa sin ventanas Como viver em uma casa sem janelas, O navegar en un velero sin timón O navegar en un velero sin timón Ou navegar em um barco sem controle. Es como estar volando en un avión sin alas Es como estar volando en un avión sin alas É como estar voando em um avião sem asas, Que se estrella en medio de mi corazón Que se estrella en medio de mi corazón Que se fecha dentro do meu coração. Porque desde que te fuiste Porque desde que te fuiste Porque desde que você se foi, Las mañanas son tan tristes Las mañanas son tan tristes As manhãs são tão tristes, Y las noches.. eternas compañeras Y las noches.. eternas compañeras E as noites eternas companheiras... Desde que tu te marchaste Desde que tu te marchaste Desde que você se foi, Ya no hay música en el aire Ya no hay música en el aire Já não há música no ar, Y las estrellas son sueños que no llegan Y las estrellas son sueños que no llegan E as estrelas são sonhos que não chegam... Y yo te seguiré esperando cada día Y yo te seguiré esperando cada día E eu continuarei te esperando cada dia, Por si alguna vez decides regresar Por si alguna vez decides regresar Por se alguma vez decides voltar... Y te juro que no habrá mas pesadillas Y te juro que no habrá mas pesadillas E te juro que não haverá mais pesadelos, Ni mareas que nos puedan separar no, no Ni mareas que nos puedan separar no, no Nem ondas quem nos possam separar, não, não. El sonido de las olas en la arena El sonido de las olas en la arena O som das ondas na areia, Y mi barco que dejo de navegar Y mi barco que dejo de navegar E meu barco que deixou de navegar, En la playa donde lloran las sirenas En la playa donde lloran las sirenas Na praia onde choram as sereias, Que hace tiempo que dejaron de cantar Que hace tiempo que dejaron de cantar Que faz tempo que deixaram de cantar... Porque desde que te fuiste Porque desde que te fuiste Porque desde que você se foi, Las mañanas son tan tristes Las mañanas son tan tristes As manhãs são tão tristes, Y las noches.. eternas compañeras Y las noches.. eternas compañeras E as noites eternas companheiras... Desde que tu te marchaste Desde que tu te marchaste Desde que você se foi, Ya no hay música en el aire Ya no hay música en el aire Já não há música no ar, Y las estrellas son sueños que no llegan Y las estrellas son sueños que no llegan E as estrelas são sonhos que não chegam... Y yo te seguiré esperando cada día Y yo te seguiré esperando cada día E eu continuarei te esperando cada dia, Por si alguna vez decides regresar Por si alguna vez decides regresar Por se alguma vez decides voltar... Y te juro que no habrá mas pesadillas Y te juro que no habrá mas pesadillas E te juro que não haverá mais pesadelos, Ni mareas que nos puedan separar no, no Ni mareas que nos puedan separar no, no Nem ondas quem nos possam separar, não, não. Y buscare tu olor entre recuerdos Y buscare tu olor entre recuerdos E buscarei o seu cheiro entre lembranças, Y llevare mi dolor por dentro Y llevare mi dolor por dentro E levarei minha dor por dentro, Escuchare tu voz en el silencio Escuchare tu voz en el silencio Escutarei sua voz no silêncio, Y tus palabras entre mis versos Y tus palabras entre mis versos E suas palavras entre meus versos... Y yo te seguiré esperando cada día Y yo te seguiré esperando cada día E eu continuarei te esperando cada dia, Por si alguna vez decides regresar Por si alguna vez decides regresar Por se alguma vez decides voltar... Y te juro que no habrá mas pesadillas Y te juro que no habrá mas pesadillas E te juro que não haverá mais pesadelos, Ni mareas que nos puedan separar Ni mareas que nos puedan separar Nem ondas quem nos possam separar... Y yo te seguiré esperando cada día Y yo te seguiré esperando cada día E eu continuarei te esperando cada dia. Si tu nunca decides regresar Si tu nunca decides regresar Se você nunca decidir voltar... Yo me dormiré pensando en tu sonrisa Yo me dormiré pensando en tu sonrisa Eu dormirei pensando no seu sorriso... Y te volveré a perder al despertar no, no, no Y te volveré a perder al despertar no, no, no E voltarei a te perder ao acordar... não, não.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Alex Ubago Ouvir