×
Original Corrigir

Sharks And Danger

Tubarões E Perigo

St. Catherines Psychiatric Help Line, this is Nancy. St. Catherines Psychiatric Help Line, this is Nancy. Serviço de Auxílio Psiquiátrico de St. Catherine, aqui é Nancy. [Man] [Man] [Homem] I'm sure this is all gonna sound really ridiculous and uh... I don't exactly expect anyone to believe all this. Uh... for the last little while I've been kinda keeping correspondance with my sanity, and uh... I really get the feeling that I'm starting to lose interest in the letter writing process. The pieces of the letters, they just get progressively shorter and shorter until there's no reply. I uhh... the whole thing makes me really nervous. I just wish I could show you what a huge problem this is. I'm sure this is all gonna sound really ridiculous and uh... I don't exactly expect anyone to believe all this. Uh... for the last little while I've been kinda keeping correspondance with my sanity, and uh... I really get the feeling that I'm starting to lose interest in the letter writing process. The pieces of the letters, they just get progressively shorter and shorter until there's no reply. I uhh... the whole thing makes me really nervous. I just wish I could show you what a huge problem this is. Tenho certeza que isso vai soar realmente ridículo e uh... eu não espero exatamente que alguém vá acreditar nisso tudo. Uh... há um tempinho eu tenho meio que mantido correspondência com a minha sanidade, e uh... eu realmente tenho a impressão de que estou começando a perder interesse no processo de escrever cartas. Os trechos das cartas, elas simplesmente ficam progressivamente curtas e mais curtas até não haver nenhuma resposta. Eu, uhh... toda essa coisa me deixa muito nervoso. Eu só queria poder te mostrar o quão grande é esse problema. As life hangs beside me As life hangs beside me Enquanto a vida se pendura do meu lado I gather all that I can I gather all that I can Eu junto tudo que eu posso You were never one for confrontation You were never one for confrontation Você nunca foi de confrontos But now it lies all in your hands But now it lies all in your hands Mas agora está tudo nas suas mãos Your hands... Your hands... Suas mãos... [Man] [Man] [Homem] I kind of have this... what if some real and terrible accident happened to myself, would I still have all these stupid questions right? Like what if uh... what if there's a spot on my body that I can touch to keep my heart from beating? or like what if, what if there's this uhh... stray bullet out there that's gonna come through my window and take me out? like what if uhh... what if theres this huge unstoppable comet that's just gonna like, destroy the earth and all of us? Like what... what if that's happening right now? How can I avoid all these questions if I don't have that? Like, who is gonna be here? Why... who is gonna be there... in the hospital? Who is gonna tell me that all this is bullshit... its a dream? Just a dream.This is not a joke. And uhh... i'll never sleep. I kind of have this... what if some real and terrible accident happened to myself, would I still have all these stupid questions right? Like what if uh... what if there's a spot on my body that I can touch to keep my heart from beating? or like what if, what if there's this uhh... stray bullet out there that's gonna come through my window and take me out? like what if uhh... what if theres this huge unstoppable comet that's just gonna like, destroy the earth and all of us? Like what... what if that's happening right now? How can I avoid all these questions if I don't have that? Like, who is gonna be here? Why... who is gonna be there... in the hospital? Who is gonna tell me that all this is bullshit... its a dream? Just a dream.This is not a joke. And uhh... i'll never sleep. Eu meio que tenho isso...e se algum acidente real e terrível acontecesse comigo, eu ainda teria todas essas perguntas idiotas? Tipo, e se, uh... e se existisse um ponto no meu corpo que eu pudesse apertar para fazer meu coração de bater? Ou tipo, se, e se houvesse essa, uhh... bala perdida lá fora que atravessaria minha janela e acabaria comigo? Tipo, se, uhh... e se houvesse esse cometa gigante e incontrolável que iria simplesmente, tipo, destruir a Terra e todos nós? Tipo, e se... se isto estivesse acontecendo agora mesmo? Como eu posso evitar todas essas perguntas se eu não tiver isso? Tipo, quem vai estar lá? Por quê... quem vai estar lá... no hospital? Quem vai me dizer que tudo isso é besteira... é um sonho? Apenas um sonho. Isso não é uma piada. E, uhh... eu nunca irei dormir. Who will be there to tell Who will be there to tell Quem estará lá para me dizer Me how stupid I am? [4x] Me how stupid I am? [4x] O quão estúpido eu sou? [4x] Who will keep me from lashing out? (lashing out) Who will keep me from lashing out? (lashing out) Quem irá me impedir de passar vergonha? Anxiety chokes me like razor wire (razor wire) Anxiety chokes me like razor wire (razor wire) Ansiedade me engasga como arame farpado Who will keep me from lashing out? (lashing out) Who will keep me from lashing out? (lashing out) Quem irá me impedir de passar vergonha? Anxiety chokes me like razor wire (razor wire) Anxiety chokes me like razor wire (razor wire) Ansiedade me engasga como arame farpado I... (can't penetrate the crowd) I... (can't penetrate the crowd) Eu... (não consigo penetrar a multidão) And anxiety chokes me like... And anxiety chokes me like... E a ansiedade me engasga como... (Now it's all in your hands) (Now it's all in your hands) (Agora está tudo nas suas mãos) Anxiety chokes me like razor wire Anxiety chokes me like razor wire Ansiedade me engasga como arame farpado ...Razor wire ...Razor wire ...Arame farpado click. click. Click.

Composição: Alexisonfire





Mais tocadas

Ouvir Alexisonfire Ouvir