×
Original Corrigir

Vidala para mi sombra

Vidala para mi sombra (Tradução)

(Vidala) (Vidala) (Vidal) A veces sigo mi sombra* A veces sigo mi sombra* Às vezes eu manter a minha sombra * a veces viene detrás, a veces viene detrás, às vezes ele volta, pobrecita si me muero pobrecita si me muero coitado se eu morrer con quién va a andar. con quién va a andar. quem ir. Achatadita y callada, Achatadita y callada, Achatadita e quieto, dónde podrás encontrar dónde podrás encontrar Onde você pode encontrar una sombra compañera una sombra compañera um companheiro sombra que siga igual.** que siga igual.** permanecer o mesmo .** No es que se vuelque mi vino, No es que se vuelque mi vino, Não que o meu vinho de tombamento, lo derramo de intención, lo derramo de intención, Despeje a intenção, mi sombra bebe y la vida mi sombra bebe y la vida meu bebê sombra e vida es de los dos. es de los dos. pertence a ambos. Sombrita cuidame mucho Sombrita cuidame mucho Sombrita salvar-me muito lo que tenga que dejar, lo que tenga que dejar, Eu tenho que parar, cuando me moje hasta adentro cuando me moje hasta adentro Quando eu mergulho em la oscuridad. la oscuridad. escuro. * Alfredo Zitarrosa diz: "Às vezes eu sigo a minha sombra." * Alfredo Zitarrosa dice "A veces sigo a mi sombra". * Alfredo Zitarrosa dice "A veces sigo a mi sombra". ** Alfredo Zitarrosa diz "companheiro outra sombra / sofrimento de forma igual." ** Alfredo Zitarrosa dice "otra sombra compañera / que sufra igual". ** Alfredo Zitarrosa dice "otra sombra compañera / que sufra igual".

Composição: Julio Santos Espinosa





Mais tocadas

Ouvir Alfredo Zitarrosa Ouvir