×
Original Corrigir

Gensou Teien

Gensou Teien

ougon no sora no shita de ougon no sora no shita de Beneath the twilight sky nemuri ni tsuita haikyo no nemuri ni tsuita haikyo no I have fallen asleep accidently kakusareta tetsu no mon ga kakusareta tetsu no mon ga in front of the ruins tsuioku no you ni hiraku tsuioku no you ni hiraku Of the hidden iron gates hikyou no hanazono wa hikyou no hanazono wa But like a memory, they are opening shinpi naru kaori de shinpi naru kaori de The unexplored region afureru afureru of the flower garden sore wa kasuka na kyoushuu sore wa kasuka na kyoushuu Has a mysterous aroma soshite sukoshi no kanashimi soshite sukoshi no kanashimi That is overflowing watashi wa kotoba wo nakushi watashi wa kotoba wo nakushi That is cloudy nostalgia gensou no naka wo aruku gensou no naka wo aruku And now this little bit of sadness tsuno wo motsu kemono ga tsuno wo motsu kemono ga Because I am at a loss of words yasashii me wo mukete yasashii me wo mukete I am walking through tatazumu tatazumu the middle of the illusions tasogare ni wa tasogare ni wa But these horns that the beast possesses kin no hikaru ga michi kin no hikaru ga michi Is facing these gentle eyes honoo ni moeru honoo ni moeru I am standing still uruwashiki kono teien uruwashiki kono teien In the twilight ikusen hodo no ikusen hodo no The gold light is falling bara-tachi ga miruyume no bara-tachi ga miruyume no The flame is burning hitotsu hitotsu wo hitotsu hitotsu wo This garden is lovely kazoe nagara kazoe nagara To the extent of seeing a dream of toki wo toki wo Thousands of roses sugoshita hibi ga sugoshita hibi ga While I am counting them haruka na mukashi haruka na mukashi One by one soredemo soredemo The days have passed atta you na atta you na But the distant days ki ga suru ki ga suru Have a hunch






Mais tocadas

Ouvir Ali Project Ouvir