Little girl, where did you go? Little girl, where did you go? Pra onde você foi, garotinha? Playing in the fields when the sun goes Playing in the fields when the sun goes Brincando nos campos quando o sol se vai Before the moon had changed at night Before the moon had changed at night Antes que mudasse a lua na noite You had fallen out of sight You had fallen out of sight Você sumiu da minha vista Little girl, why did you go away? Little girl, why did you go away? Por que você foi embora, garotinha? I was missing you, I knew when I strayed I was missing you, I knew when I strayed Eu sentia a sua falta, soube quando vaguei Didn't mean to lie, didn't mean to cry Didn't mean to lie, didn't mean to cry Não pretenda mentir, não pretenda chorar I just wanted to say goodbye I just wanted to say goodbye Eu só queria dizer adeus Little girl went to the city now Little girl went to the city now Agora a garotinha seguiu para a cidade Got lost in this place up high Got lost in this place up high Se perdeu neste lugar pra cima e pra cima All the things you learned were almost real All the things you learned were almost real Todas as coisas que você aprendeu eram quase reais But that denies our strength to heal But that denies our strength to heal Mas isso nega nossa força para curar Little girl, why did you go away? Little girl, why did you go away? Por que você foi embora, garotinha? I was missing you, I knew when I strayed I was missing you, I knew when I strayed Eu sentia a sua falta, soube quando vaguei Didn't mean to lie, didn't mean to cry Didn't mean to lie, didn't mean to cry Não pretenda mentir, não pretenda chorar I just wanted to say goodbye I just wanted to say goodbye Eu só queria dizer adeus Walking down the street Walking down the street Descendo a rua Walking Walking Descendo My little girl... My little girl... Minha garotinha... Little girl gliding in the sky Little girl gliding in the sky Garotinha planando no céu... came back down to say goodbye came back down to say goodbye Desceu para dar adeus I regret having scared you away I regret having scared you away Eu lamento ter te espantado All my fault but nothing to say All my fault but nothing to say É tudo culpa minha, mas não há o que dizer Little girl, why did you go away? Little girl, why did you go away? Por que você foi embora, garotinha? I was missing you, I knew when I strayed I was missing you, I knew when I strayed Eu sentia a sua falta, soube quando vaguei Didn't mean to lie, didn't mean to cry Didn't mean to lie, didn't mean to cry Não pretenda mentir, não pretenda chorar I just wanted to say goodbye I just wanted to say goodbye Eu só queria dizer adeus Walking down the street Walking down the street Descendo a rua Walking Walking Descendo My little girl... My little girl... Minha garotinha... I had a girl I had a girl Eu tive garota Little girl Little girl Garotinha She loved me more than I used to know She loved me more than I used to know Ela me amou mais do que eu costumava saber I loved that girl I loved that girl Eu amei aquela garota I thought I would be with her forever I thought I would be with her forever Eu pensei que ficaria com ela para sempre