×
Original Espanhol Corrigir

Frogs

Sapos

O que um amigo significa para você ? What does friend mean to you? What does friend mean to you? Uma palavra usada de forma tão errada A word so wrongfully abused A word so wrongfully abused você é assim como eu, confuso Are you like me, confused Are you like me, confused Todos incluídos menos você All included but you All included but you Sozinho... Alone... Alone... O som do silêncio muitas vezes acalma The sounds of silence often soothe The sounds of silence often soothe Formas e cores mudam de acordo com o seu humor Shapes and colors shift with mood Shapes and colors shift with mood Pupilas se dilatam e mudam de cor Pupils widen and change their hue Pupils widen and change their hue Castanhos escuros evitam o azul claro Rapid brown avoid clear blue Rapid brown avoid clear blue Por que isso tem que ser desse jeito ? Why's it have to be this way Why's it have to be this way ser desse jeito ? (5x) Be this way (5x) Be this way (5x) Flores observadas através de grandes olhos castanhos brotam Flowers watched through wide brown eyes bloom Flowers watched through wide brown eyes bloom Uma criança canta uma canção sem dono A child sings an unclaimed tune A child sings an unclaimed tune Inocência torna-se fria Innocence spins cold cocoon Innocence spins cold cocoon Crescer para logo ver a dor Grow to see the pain too soon Grow to see the pain too soon Por que isso tem que ser desse jeito ? Why's it have to be this way Why's it have to be this way ser desse jeito ? (5x) Be this way (5x) Be this way (5x) "Às sete de manhã de uma terça qualquer de agosto... "At 7 am on a Tuesday, usual August ... "At 7 am on a Tuesday, usual August ... Semana que vem eu faço 28 anos... Next week I'll be 28... Next week I'll be 28... Eu ainda sou jovem, serei eu... I'm still young, it'll be me... I'm still young, it'll be me... Bizarramente eu te apago Off the wall I scrape... you... Off the wall I scrape... you... Eu não consigo me levantar, eu preciso me levantar I can't wake, I gotta wake... I can't wake, I gotta wake... Para conseguir acordar eu preciso não acordar nunca mais... To cause this wake, I gotta wake no more... To cause this wake, I gotta wake no more... O que causa esse despertar, afogar esse ódio... It causes wake, to drown this hate.... It causes wake, to drown this hate.... Nunca ficar, nunca desejar To never really stay, never will..... To never really stay, never will..... Você pega o seu prato... You take your plate... You take your plate... me coloque no inferno, viva, viva Put me through hell, live, live... Put me through hell, live, live... Conduza o seu destino Direct your fate... Direct your fate... você diz que eu consigo fazer isso tão bem You say I can do it so well... You say I can do it so well... O seu prazo de validade...(2x) Your expiration date... (2x) Your expiration date... (2x) Destino, data, data de validade ... Fate, date, expiration date... Fate, date, expiration date... (esta foi a última vez) (this was the last time) (this was the last time) Hate... Hate... Hate... E não vai foder comigo denovo... And don't fuck with me again... And don't fuck with me again... Minha própria ardósia limpa ... My own clean slate... My own clean slate... Não se foda comigo de novo... Don't fuck with me again... Don't fuck with me again... Faz seus olhos se dilatarem... Makes your eyes dilate... Makes your eyes dilate... Faz você tremer ... Makes you shake... Makes you shake... Irado ... " Irate..." Irate..."

Composição: Jerry Cantrell/Mike Inez/Sean Kinney/Layne Staley





Mais tocadas

Ouvir Alice In Chains Ouvir