Que diabos eu sou? What the hell am I? What the hell am I? Mil olhos, uma mosca Thousand eyes, a fly Thousand eyes, a fly Sortudo então eu seria Lucky then I'd be Lucky then I'd be Em um dia, falecido In one day deceased In one day deceased homem doente, homem doente Sickman, sickman, sickman Sickman, sickman, sickman Posso sentir o volante, mas não consigo guiar I can feel the wheel, but I can't steer I can feel the wheel, but I can't steer Quando meus pensamentos se tornam meu maior medo When my thoughts become my biggest fear When my thoughts become my biggest fear Ah, qual é a diferença, eu morrerei Ah, what's the difference, I'll die Ah, what's the difference, I'll die Neste meu mundo doentio In this sick world of mine In this sick world of mine Que diabos eu sou? What the hell am I? What the hell am I? Leproso por dentro Leper from inside Leper from inside Por dentro da parede da paz Inside wall of peace Inside wall of peace Sujo e doente Dirty and diseased Dirty and diseased homem doente, homem doente Sickman, sickman, sickman, sickman Sickman, sickman, sickman, sickman Vejo que o fim está se aproximando I can see the end is getting near I can see the end is getting near Não irei sossegar até minha cabeça ficar limpa I won't rest until my head is clear I won't rest until my head is clear Ah, qual é a diferença, eu morrerei Ah, what's the difference, I'll die Ah, what's the difference, I'll die Neste meu mundo doentio In this sick world of mine In this sick world of mine Você pode ver o fim? Can you see the end? Can you see the end? Engasgue em mim, amiga Choke on me my friend Choke on me my friend Deve-se afundar esses pensamentos Must to drown these thoughts Must to drown these thoughts Vou deixar isso afundar Purity over rot Purity over rot É, embora eu ande Pelo vale do estupro e desespero "Yeah, though I walk through the valley of rape and despair "Yeah, though I walk through the valley of rape and despair Com a cabeça erguida e os olhos alertas With head high and eyes alert With head high and eyes alert Eu piso numa superfície de muitos I tread on a plane of many I tread on a plane of many Nós que somos de bom caráter e intenção We who are of good nature and intention, We who are of good nature and intention, Mas não podemos falar da escuridão But cannot touch on the dark But cannot touch on the dark Recaídas da memória Recesses of memory Recesses of memory E a dor instruída, então venha caminhar comigo And pain learned, so come walk And pain learned, so come walk Comigo, sinta a dor With me, feel the pain, With me, feel the pain, E realize... And release it..." And release it..." Que diabos eu sou? What the hell am I? What the hell am I? Orgulho corroído e entristecido Worn eroded pride Worn eroded pride a 10 milhas de distância Saddened 10 miles wide Saddened 10 miles wide Eu vou deixar passar I'm gonna let it slide I'm gonna let it slide homem doente, homem doente, homem doente Sickman, sickman, sickman, sickman Sickman, sickman, sickman, sickman Posso sentir o volante, mas não consigo guiar I can feel the wheel, but I can't steer I can feel the wheel, but I can't steer Quando meus pensamentos se tornam meu maior medo When my thoughts become my biggest fear When my thoughts become my biggest fear Ah, qual é a diferença, eu morrerei Ah, what's the difference, I'll die Ah, what's the difference, I'll die Neste meu mundo doentio In this sick world of mine In this sick world of mine Ahh, etc Ahh, etc., etc. Ahh, etc., etc.