×
Original Corrigir

The Lobster Quadrille - Franz Ferdinand

A Quadrilha Da Lagosta - Franz Ferdinand

"Will you walk a little faster?" "Will you walk a little faster?" "Será que você anda um pouco mais rápido?" Said a whiting to a snail, Said a whiting to a snail, Disse um badejo para um caracol, "There's a porpoise close behind us, "There's a porpoise close behind us, Há uma estreita toninha atrás de nós, And he's treading on my tail. And he's treading on my tail. E ele está pisando no meu rabo. See how eagerly the lobsters See how eagerly the lobsters Ver como ansiosamente as lagostas And the turtles all advance! And the turtles all advance! E as tartarugas todos antecipadamente! They are waiting on the shingle - They are waiting on the shingle - Eles estão esperando na telha -- Will you come and join the dance? Will you come and join the dance? Will you come and join the dance? Will you, won't you, will you, Will you, won't you, will you, Você vai, não vai, vai, Won't you, will you join the dance? Won't you, will you join the dance? Você não vai, você vai entrar na dança? Will you, won't you, will you, Will you, won't you, will you, Você vai, não vai, vai, Won't you, won't you join the dance? Won't you, won't you join the dance? Você não vai, não vai entrar na dança? "You can really have notion "You can really have notion Você pode realmente ter noção How delightful it will be How delightful it will be Que delícia será When they take us up and throw us, When they take us up and throw us, Quando eles nos levam para cima e jogar-nos, With the lobsters, out to sea!" With the lobsters, out to sea!" Com as lagostas, para o mar! " But the snail replied, "Too far, too far!" But the snail replied, "Too far, too far!" "Too far, too far!" Mas o caracol respondeu: "Muito longe, muito longe!" And gave a look askance - And gave a look askance - E deu um olhar de soslaio -- Said he thanked the whiting kindly, Said he thanked the whiting kindly, Disse que ele gentilmente agradeceu o badejo, But he would not join the dance. But he would not join the dance. Mas ele não quis entrar na dança. Would not, could not, would not, Would not, could not, would not, Não, não podia, não, Could not, would not join the dance. Could not, would not join the dance. Não podia, não iria entrar na dança. Would not, could not, would not, Would not, could not, would not, Não, não podia, não, Could not, could not join the dance. Could not, could not join the dance. Não podia, não podia entrar na dança. "What matters it how far we go?" "What matters it how far we go?" Que importa o quão longe podemos ir? " His scaly friend replied, His scaly friend replied, Seu amigo respondeu escamosa, "There is another shore, you know, "There is another shore, you know, Há uma outra praia, você sabe, Upon the other side. Upon the other side. Após o outro lado. The further off from England The further off from England Quanto mais fora da Inglaterra The nearer is to France - The nearer is to France - O mais perto é a França -- Then turn not pale, beloved snail, Then turn not pale, beloved snail, Em seguida, vire não pálido caracol, amado, But come and join the dance. But come and join the dance. Mas vir e entrar na dança. Will you, won't you, will you, Will you, won't you, will you, Você vai, não vai, vai, Won't you, will you join the dance? Won't you, will you join the dance? Você não vai, você vai entrar na dança? Will you, won't you, will you, Will you, won't you, will you, Você vai, não vai, vai, Won't you, won't you join the dance? Won't you, won't you join the dance? Você não vai, não vai entrar na dança?






Mais tocadas

Ouvir Alice In Wonderland Ouvir