×

1000 Days

1000 Dias

Eyes they burn from stinging travel Eyes they burn from stinging travel Los ojos se queman de un viaje picadura And missing you is hard to handle. And missing you is hard to handle. Y que te falta es difícil de manejar. Stayed away a thousand days and things have changed like a decade. Stayed away a thousand days and things have changed like a decade. Se mantuvieron alejados de mil días y las cosas han cambiado, como una década. Made the most of all my days, and still I'm on the wrong page. Made the most of all my days, and still I'm on the wrong page. Hizo que la mayoría de todos mis días, y todavía estoy en la página equivocada. Now I'm home and feeling more alone. Now I'm home and feeling more alone. Ahora estoy en casa y se siente más solo. It's in your tone, so maybe I should go. It's in your tone, so maybe I should go. Está en su tono, así que tal vez debería ir. Why'd it turn from sweet to bitter? Why'd it turn from sweet to bitter? ¿Por qué es a su vez de dulce a amargo? Now no cure can make it better. Now no cure can make it better. Ahora no tiene cura puede que sea mejor. Stayed away a thousand days and things have changed like a decade. Stayed away a thousand days and things have changed like a decade. Se mantuvieron alejados de mil días y las cosas han cambiado, como una década. Made the most of all my days, and still I'm on the wrong page. Made the most of all my days, and still I'm on the wrong page. Hizo que la mayoría de todos mis días, y todavía estoy en la página equivocada. Now I'm home and feeling more alone. Now I'm home and feeling more alone. Ahora estoy en casa y se siente más solo. It's in your tone, so maybe I should go. It's in your tone, so maybe I should go. Está en su tono, así que tal vez debería ir. Oh, oh, speeding faster towards disaster. Oh, oh, speeding faster towards disaster. Oh, oh, lo que acelera más rápido hacia el desastre. Oh, oh, this house is cancer I won't last here. Oh, oh, this house is cancer I won't last here. Oh, oh, esta casa es el cáncer que no va a durar aquí. Oh, oh, years go by and still no answers. Oh, oh, years go by and still no answers. Oh, oh, pasan los años y todavía ninguna respuesta. Oh, oh, no answers. Oh, oh, no answers. Oh, oh, no hay respuestas. Now no cure can make it better. Now no cure can make it better. Ahora no tiene cura puede que sea mejor. Stayed away a thousand days and things have changed like a decade. Stayed away a thousand days and things have changed like a decade. Se mantuvieron alejados de mil días y las cosas han cambiado, como una década. Made the most of all my days, and still I'm on the wrong page. Made the most of all my days, and still I'm on the wrong page. Hizo que la mayoría de todos mis días, y todavía estoy en la página equivocada. Now I'm home. Now I'm home. Ahora estoy en casa. Speeding faster towards disaster. Speeding faster towards disaster. El exceso de velocidad más rápido hacia el desastre. It's in your tone, years go by and still no answers. It's in your tone, years go by and still no answers. Está en su tono, pasan los años y todavía ninguna respuesta. Still no answers. Still no answers. Todavía no hay respuestas.

Composição: Terry Corso/Mike Cosgrove/Dryden Mitchell/Tye Zamora





Mais tocadas

Ouvir Alien Ant Farm Ouvir