I put it all on black, no color you're all dressed in I put it all on black, no color you're all dressed in Eu coloco tudo em preto A cor que você está toda vestida And a stab in the back left you bleeding on the floor And a stab in the back left you bleeding on the floor E uma confiança traída Deixou você sangrando no chão And I'm mourning the death, the recent passing of your insides And I'm mourning the death, the recent passing of your insides E eles estão de luto pela morte A morte recente dos seus interiores I smile in regret every time I think of how I spoke to you I smile in regret every time I think of how I spoke to you Eu sorrio arrependido Todas às vezes que eu lembro como eu falei com você I put it all in back of my mind where I hold you I put it all in back of my mind where I hold you Eu coloco tudo em preto Da minha mente, onde eu te abracei I'm just trying to keep track how far back it really goes I'm just trying to keep track how far back it really goes Eu só estou tentando manter a direção De quanto tempo faz And I'm living in lack of the blood sent from the heavens And I'm living in lack of the blood sent from the heavens E eu estou saindo com falta Do sangue mandado dos céus I'm just trying to relax as the killer's waiting right outside my door I'm just trying to relax as the killer's waiting right outside my door Eu só estou tentando relaxar Como se um assassino estivesse me esperando bem na minha porta What's black and white? What's black and white? O que é preto e branco? What's read all over? What's read all over? o que já foi completamente lido? This tired book, organ donor This tired book, organ donor Este livro cansado, esse órgão doado Sweet blasphemy, my giving tree Sweet blasphemy, my giving tree Doce blasfêmia, minha árvore dada It hasn't rained in years It hasn't rained in years Faz anos que não chove I bring you this sacrificial offering of virgin ears I bring you this sacrificial offering of virgin ears Eu trago pra você essa oferenda de ouvidos virgens Leave it to me, I remain free from all the comforts of home Leave it to me, I remain free from all the comforts of home Deixe isso comigo, eu permanecerei livre And where that is, I'm pleased as piss to say, I'll never really know And where that is, I'm pleased as piss to say, I'll never really know De todos os confortos de casa E onde isso está, estou satisfeito e zangado em dizer Eu nunca saberei com certeza. I put them all in black, the four walls of my bedroom I put them all in black, the four walls of my bedroom Eu coloco elas todos em preto As quatro paredes do meu quarto And I trimmed them in red, peeled your picture off the wall And I trimmed them in red, peeled your picture off the wall E eu cortando em vermelho, descascando seu retrato fora da parede And I'm living in lack of the blood sent from your heartbeat And I'm living in lack of the blood sent from your heartbeat E eu estou saindo em falta do sangue mandado pelas batidas do seu coração That arrived in your neck every time I salivated over you That arrived in your neck every time I salivated over you Que chegou no seu pescoço Todas às vezes que eu salivava em cima de você What's upside down? What's upside down? O que está em desordem? What's coated in silver? What's coated in silver? O que está coberto em prata? This crucifix, my four leaf clover This crucifix, my four leaf clover Esse crussifixo é meu trevo de quatro folhas Sweet blasphemy, my giving tree Sweet blasphemy, my giving tree Doce blasfêmia, minha árvore dada It hasn't rained in years It hasn't rained in years Faz anos que não chove I bring to you this sacrificial offering of virgin ears I bring to you this sacrificial offering of virgin ears Eu trago pra você essa oferenda de ouvidos virgens Leave it to me, I remain free from all the comforts of home Leave it to me, I remain free from all the comforts of home Deixe isso comigo, eu permanecerei livre And where that is, I'm pleased as piss to say, I'll never really know And where that is, I'm pleased as piss to say, I'll never really know De todos os confortos de casa E onde isso está, estou satisfeito e zangado em dizer Eu nunca saberei com certeza. One of these days, it's gonna catch up to you One of these days, it's gonna catch up to you Em um desses dias isso vai dar a reiravolta em você Throwing looks like those around Throwing looks like those around Jogando aparências como aquelas a sua volta One of these nights, I promise to you One of these nights, I promise to you E em uma dessas noites Eu te prometo I'll soon be sleeping sound I'll soon be sleeping sound Rapidamente estarei fazendo sons de dormir As soon as I leave town As soon as I leave town Assim que eu sair da cidade